英语中后缀为-ity和-ization的名词的区别想知道stablity和stablization这样的词的区别例如'电阻率的稳定性'该翻译成stablity of resistivity还是stabli杂tion of resistivity?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 05:45:01
英语中后缀为-ity和-ization的名词的区别想知道stablity和stablization这样的词的区别例如'电阻率的稳定性'该翻译成stablity of resistivity还是stabli杂tion of resistivity?

英语中后缀为-ity和-ization的名词的区别想知道stablity和stablization这样的词的区别例如'电阻率的稳定性'该翻译成stablity of resistivity还是stabli杂tion of resistivity?
英语中后缀为-ity和-ization的名词的区别
想知道stablity和stablization这样的词的区别
例如'电阻率的稳定性'该翻译成stablity of resistivity还是stabli杂tion of resistivity?

英语中后缀为-ity和-ization的名词的区别想知道stablity和stablization这样的词的区别例如'电阻率的稳定性'该翻译成stablity of resistivity还是stabli杂tion of resistivity?
用stablity
一般表述事物的某种特性、能力等方面的时候,是用-ity
后缀为-ization的词一般是由以-ize(或-ise)为后缀的动词派生而来,用以表示某一动作的名词形式