无视用英语怎么说麻烦告诉我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:08:14
无视用英语怎么说麻烦告诉我

无视用英语怎么说麻烦告诉我
无视用英语怎么说麻烦告诉我

无视用英语怎么说麻烦告诉我
现在的年轻人喜欢标新立异,在别人不理他或者不听他的意见时常常用【无视】这个词,在韩剧【我叫金三顺】里三顺就喜欢用这个词【无视】,那么在英语里无视怎么表达呢?我们来听个例子.这是一位职业咨询顾问在帮助一名职员分析为什么他的老板对他的建议充耳不闻,试图帮这名职员挖掘他和上级之间的问题症结所在,并且为他指点出路.例句-2:Try to think exactly what you did to make your boss tune you out.Unless he respects you again,you can't put good use to your talents.Either try harder to get back his confidence or start looking for another job.顾问建议那个职员努力回想自己究竟做了什么才使得老板把他的话当耳边风的.他说除非你重新获得老板的重视,否则你没法施展你的才能.你只有两种选择.不是努力再次取得老板的信任,就是另谋出路.显然这段话里的tune you out意思就是不听你的话,或者不重视你.习惯用语tune someone out解释漠视某人的意见.******

我们再学一个带有tune这个词的习惯用语在这个习惯用语里tune不再是动词而是名词.这个习惯用语是:out of tune.Tune当名词的时候解释曲调,所以out of tune从字面意思来看就是不入调,或者说是走调.例如:The piano is out of tune.这句话是在说钢琴琴键的音调偏高或者或者偏低.也就是钢琴走音了.但是out of tune这个习惯用语其实有更广泛的意义,可以解释不和谐一致,out of tune要表示和什么不协调、不合拍,通常后面得跟with,就成了out of tune with...好,我们来听个例子.它说的是一位人老心不老的老人:例句-3:He's 76 years old,so it's amazing he never seems to be out of tune with the changing times.He spends a lot of time with young people and always talks about what's important to them.这段话说:他有七十六了,然而他显得从不落后于日新月异的形势.这真令人不可思议.他常常和年轻人作伴,并且老是谈论青年关心的那些问题.所以这里的never out of tune with意思就是和什么从来都很协调,而out of tune含义就是格格不入.在习惯用语里面“tune out ”可以表示“无视”的意思.