高祖与语说之.怎么翻译?出自《北齐书》卷三十

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:28:34
高祖与语说之.怎么翻译?出自《北齐书》卷三十

高祖与语说之.怎么翻译?出自《北齐书》卷三十
高祖与语说之.怎么翻译?出自《北齐书》卷三十

高祖与语说之.怎么翻译?出自《北齐书》卷三十
高祖和他谈话对他很欣赏 .说,同“悦”.

高祖对语(语应该是个人名)说了这件事。

原文如下:崔暹,字季伦,博陵安平人,汉尚书寔之后也,世为北州著姓。父穆,州主簿。暹少为书生,避地渤海,依高乾,以妹妻乾弟慎。慎后临光州,启暹为长史。赵郡公琛镇定州,辟为开府谘议。随琛往晋阳,高祖与语说之,以兼丞相长史。高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。谓之曰:“丈夫相知,岂在新旧。军戎事重,留守任切,家弟年少,未闲事宜。凡百后事,一以相属。”握手殷勤,至于三四。后迁左丞、吏部郎,主议《麟趾格》。

全部展开

原文如下:崔暹,字季伦,博陵安平人,汉尚书寔之后也,世为北州著姓。父穆,州主簿。暹少为书生,避地渤海,依高乾,以妹妻乾弟慎。慎后临光州,启暹为长史。赵郡公琛镇定州,辟为开府谘议。随琛往晋阳,高祖与语说之,以兼丞相长史。高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。谓之曰:“丈夫相知,岂在新旧。军戎事重,留守任切,家弟年少,未闲事宜。凡百后事,一以相属。”握手殷勤,至于三四。后迁左丞、吏部郎,主议《麟趾格》。
原文有省略,补充如下:(崔暹)随琛往晋阳,高祖与(崔暹)语,说之,以(崔暹)兼丞相长史。
翻译是:高祖与崔暹谈话,非常欣赏他的才能,任命他兼任丞相长史。

收起