法语" Est-ce que tu as i'heure"怎么翻译?"Il est presque deux heures et demie"怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 10:16:53
法语

法语" Est-ce que tu as i'heure"怎么翻译?"Il est presque deux heures et demie"怎么翻译?
法语" Est-ce que tu as i'heure"怎么翻译?"Il est presque deux heures et demie"怎么翻译?

法语" Est-ce que tu as i'heure"怎么翻译?"Il est presque deux heures et demie"怎么翻译?
你知道现在几点么?
快两点半了.
你的句子有个错误,是tu as l'heure

法语 Est-ce que tu as i'heure怎么翻译?Il est presque deux heures et demie怎么翻译? 法语qu'est-ce que tu fais la?qu'est-ce que 这一串是什么东西? 法语que as-tu?que est-ce?Qu’est-ce que tu as?你有什么,和Qu’est-ce que c'est?这是什么,的另外一种对吗?可以这样主谓倒装吗?不过那样就变为Qu' as-tu?Qu'est-ce?好像又不对劲,迷惑中.请问法语“你有什么” 法语问时间;Est-ce que tu as l’heure?是一般疑问句吗?它的三种形式是什么? qu'est-ce que tu as de special a faire? Faire ce que tu aimes bien est la liberté,aimer ce que tu fais est le bonheur.法语谁能用汉语拼音标注一下这句话的读音? Que fais-tuu si tu as froid?Qu'est-ce que tu prends si tu as mal au ventre?Qu'est-ce que tu bois si tu as soif?Qu'est-ce que tu fais si tu veux rester en forme?Qui appelles-tu si tu as de la fievre? Qu'est-ce que tu voulais qu'est-ce que tu ferras Que fais-tu si tu as froid?Qu'est-ce que tu prends si tu as mal au ventre?Qu'est-ce tu bois si tu as soif?Qu'est-ce que tu fais si tu veux rester en forme?Qui appelles-tu si tu as de la fievre?merci beaucoup! 关于法语疑问句既然est-ce que 没有实际意义 那么只要是一般疑问句或特殊疑问句,都可以在前面加上est-ce que吗?比如comment tu t'apelles 可以说comment est-ce que tu t'apelles吗? est-ce que tu as tous les articles scolaires inscrits sur ta liste?求翻译 法语 que qui 用法的区别语法书上说两个都能指代人和物Est-ce que tu as réparé la machine à laver ___ ne marchait plus 为什么 用的是qui je ne comprends rien 什么 tu as dit法语好的同学帮帮忙,A que B ce que C a ce que D de ce que 翻译一下这句法语~Est-ce que tu aimes bien en tout cas,je veux attendre,vous souhaiter tu aimes ce que je suis,n'est-ce 法语 fait ce que tu veux et tu peux Quest-ce que tu aime faire comme loisirs?和 Quel genre de musique est-ce que tu aimes ecouter?...Quest-ce que tu aime faire comme loisirs?和Quel genre de musique est-ce que tu aimes ecouter?分别怎么翻怎么回答?法语0基础,最好有中文