帮忙翻译一下这篇文章..(不要用机器来翻,这个我也会!)Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 18:31:32
帮忙翻译一下这篇文章..(不要用机器来翻,这个我也会!)Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even

帮忙翻译一下这篇文章..(不要用机器来翻,这个我也会!)Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even
帮忙翻译一下这篇文章..(不要用机器来翻,这个我也会!)
Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even become the only source of information on teaching effectiveness..
This, however, has caused great controversy. Some are in favor of the rating system, They hold that since students attend the teachers’ classes every day, they should have their opinion about their teachers’ effectiveness. Others, on the contrary, are strongly against it. They believe that there is much more to teaching than what is shown on students’ rating forms. Students should not be expected to judge whether the materials they use are up to date or how well the teacher knows about the subject. These judgments require professional knowledge, which is best left for the teachers’ colleagues.
I think students’ rating of their teachers is necessary, but it should be conducted in a way that can really shed meaningful light on teachers’ performance. Instead of rating the teachers’ knowledge on the subject, students should be asked to estimate what they have learned in a course, and to report on such things as a teacher’s ability to communicate with students, his or her relationship with students, and his or her ability to arouse students’ interest in the subject.

帮忙翻译一下这篇文章..(不要用机器来翻,这个我也会!)Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even
现如今,在高校中,学生给老师打分已经和老师给学生打分一样普遍了.在有些学校里,学生给老师的评分甚至已经成为了衡量老师教学效果的唯一标准.
不过,这种现象已经引起了很大的争议.有些人赞成学生给老师打分的制度,因为他们觉得既然学生每天都要去上老师的课,他们就会有对老师教学效果的看法.相反,还有人对此强烈反对.他们坚信学生给老师的评分并不能客观公正的反应一个老师的实际教学效果.我们不应当寄希望于学生能够中肯地评价老师教的东西是否符合时代要求以及老师对于所教的科目是否非常了解.因为这些评价都需要很专业的相关知识,而这些东西还是留给老师的同事们去做比较好.
我觉得学生给老师打分这种制度是必要的,但是首先必须要确保这种制度能够有效地反映老师的教学效果.我们应该鼓励学生去写课堂中他们能从老师那里学到什么,老师与学生的沟通能力如何,与学生的关系怎么样,以及他们提高学生在所学科目上兴趣的能力强不强这样的问题,而不是去评价老师对于相关科目知识的掌握情况.

支持romantic的回答~

帮忙翻译一下这篇文章..(不要用机器来翻,这个我也会!)Nowadays, it has become as common in colleges and universities for students to grade teachers as for teachers to grade students. In some universities students’ rating has even 急!请帮忙翻一下英文 谢谢 (请不要用翻译机器)所以 SIS只有通过延长保函的期限来降低给了钱但收不到货的风险. 帮忙翻译一下周杰伦的几首歌周杰伦的《说好的幸福呢》和《青花瓷》帮忙翻译成英文不要机器的 英语翻译不要用机器翻! 英语翻译不要用机器翻 谁能帮忙翻译一下《石鼓文》这篇文章 英语翻译谁给我翻译一下,不要用机器 请帮忙翻译成英文 (爱就疯狂.不爱就坚强)谢谢 请不要使用翻译机器 restricted his application of the principle of liberty to the sphere of Art 请问这句话怎么翻请不要用翻译机器来回答。 帮忙翻译一段话,机器翻的就不用了 英语翻译就是澳洲的两种龙虾,使用翻译机器之类的请不要贴上来,那些都是错误的.有做贸易的朋友帮忙回答一下~1楼的朋友,你翻译的是发型拉,呵呵 英语翻译帮忙翻译一下这个PPT,好的话有追加,请不要用翻译软件来糊弄我~ 中译英,并根据括号里的词翻翻译五句:不要用机器复制 英语高手帮忙翻译这篇文章吧,不要机械的 谁能帮忙翻译一下周密的观潮这篇文章 请帮忙把中文翻成英文,不要机器翻哦所以翻译的不要太难,我要读出来的,谢谢(这话不用翻译)前不久,2008北京奥运会顺利在中国举行,中国的运动员们更是再创佳记,共获得51枚金牌、21枚银 找人给翻一下个英语句子英汉互译哦,不要用翻译器,要人工翻译.昨天我们演了一场短剧来迎接新年.翻译一下英语 用英语把这句话翻译一下,你居住在那?不要用机器谢谢