英语翻译全部翻译!格式例:生 于 忧 患,死 于 安 乐忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.是古文译现代文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 16:28:03
英语翻译全部翻译!格式例:生 于 忧 患,死 于 安 乐忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.是古文译现代文

英语翻译全部翻译!格式例:生 于 忧 患,死 于 安 乐忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.是古文译现代文
英语翻译
全部翻译!格式
例:生 于 忧 患,死 于 安 乐
忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.
是古文译现代文

英语翻译全部翻译!格式例:生 于 忧 患,死 于 安 乐忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.是古文译现代文
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位.
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市.
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能.
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解.在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡.
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡.
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.
然后知生于忧患,而死于安乐也.

To Survive by Fighting Hardship
To Perish by Enjoying Easyness
回答者:dlluo - 同进士出身 六级 12-2 10:32
今天上网才看到你的问题补充,但我认为你不是把此话译为现代汉语了吗?而且译得不错呀!
忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。
我认为我的英译很不错,故保留在此。...

全部展开

To Survive by Fighting Hardship
To Perish by Enjoying Easyness
回答者:dlluo - 同进士出身 六级 12-2 10:32
今天上网才看到你的问题补充,但我认为你不是把此话译为现代汉语了吗?而且译得不错呀!
忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。
我认为我的英译很不错,故保留在此。

收起

Thrive in calamity and perish in soft living ;
(life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure )仅做参考
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/1823125.html
忧患使人生存,安...

全部展开

Thrive in calamity and perish in soft living ;
(life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure )仅做参考
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/1823125.html
忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡
以下为全文
孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被
发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,
一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,
使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思
极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容
易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”

收起

生于忧患,死于安乐:
1. thrive in calamity and perish in soft living
2. life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure.
生于安乐,死于忧患。
He that lives in court dies upon

全部展开

生于忧患,死于安乐:
1. thrive in calamity and perish in soft living
2. life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure.
生于安乐,死于忧患。
He that lives in court dies upon
死于安乐:
death resulting from pleasure
生于忧患:
life springing from sorrow and calamity
忧患:
1. misery
2. hardship
3. suffering
4. tribulation
他年轻时饱经忧患.
He suffered much embarrassment in his youth.
安乐:
1. peace and happiness
2. ease
3. easiness
Examples:
1. 他的同事祝他退休后幸福安乐.
His colleagues wished him happiness on his retirement.
2. 倘使没了信义,这世上就不会有生活;我们连肉丁杂烩也不能吃得安安乐乐了。
If it wasn't for faith, there would be no living in this world; we couldn't even eat hash with any safety.

收起

Thrive in calamity and perish in soft living ;
life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure

【原文】
孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举
于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空 乏其身,
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。人恒过, 然后能改;
困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后 喻。入...

全部展开

【原文】
孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举
于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空 乏其身,
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。人恒过, 然后能改;
困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后 喻。入则无
法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐
也。”
【注释】
①畎(quǎn)亩:田间,田地。②傅说(yuè):殷武丁时人,曾为 刑徒,
在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。③版筑:一种筑墙工作, 在两块墙
版中,填人泥土夯实。④胶鬲(gé):殷纣王时人,曾以贩卖鱼、 盐为生,
周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。⑤管夷吾:管仲。士:此 处指狱囚管
理者。当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他 一起逃到鲁
国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押 回自己处理。
鲁君于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。(6)孙叔敖:
是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹 (宰相)。(7)百
里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公 用五张羊皮的价格
把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。(8)曾:同 “增”。(9)衡:
通“横”,指横塞。(10)征:表征,表现。(11)法家拂 士:法家,有法
度的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。
【常见译文】
孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被 选拔出来,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被
发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,
一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,
使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
增长他的才能。人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。心气郁结,殚思
极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容
易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”
【普遍观点】
原文中先列举舜帝、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里 奚六人出身下层,
然后说“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”云云,令人很容易想到意
志的磨练方面,最后一句“生于忧患而死于安乐”尤其令人想到逆境中发奋图
强的浓厚悲剧意识。这种解释一般为后人接受,看似并无大碍。

收起

舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他...

全部展开

舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡

收起