这句德语怎么读啊!Aber mit Verstand!这是看二战时德国坦克兵的一篇文章,上面说到这句话,是Marshall Blucher 的格言,汉语是勇往直前,很喜欢,可是不知道德语怎么发音的,希望大哥大姐,叔叔婶婶可以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 07:14:56
这句德语怎么读啊!Aber mit Verstand!这是看二战时德国坦克兵的一篇文章,上面说到这句话,是Marshall Blucher 的格言,汉语是勇往直前,很喜欢,可是不知道德语怎么发音的,希望大哥大姐,叔叔婶婶可以

这句德语怎么读啊!Aber mit Verstand!这是看二战时德国坦克兵的一篇文章,上面说到这句话,是Marshall Blucher 的格言,汉语是勇往直前,很喜欢,可是不知道德语怎么发音的,希望大哥大姐,叔叔婶婶可以
这句德语怎么读啊!Aber mit Verstand!
这是看二战时德国坦克兵的一篇文章,上面说到这句话,是Marshall Blucher 的格言,汉语是勇往直前,很喜欢,可是不知道德语怎么发音的,希望大哥大姐,叔叔婶婶可以告诉我一个原原本本的发音!谢谢了

这句德语怎么读啊!Aber mit Verstand!这是看二战时德国坦克兵的一篇文章,上面说到这句话,是Marshall Blucher 的格言,汉语是勇往直前,很喜欢,可是不知道德语怎么发音的,希望大哥大姐,叔叔婶婶可以
德语没有音标.所以我告诉你用汉语怎么发音
aber 阿be.(be就用拼音的发声)
mit 密特 (特是轻声)
versdant 费尔使但特 (S不发斯,发使得音.特也是轻声)

阿巴 米特 佛失单特

a:ber mit versdant
阿掰儿 米特 佛尔斯档特

Verstand? 这个是理解的意思.
Aber mit Verstand 勇往直前?
不明白,是不是搞错了~

德语没有音标。凑合给你用中文写吧。
“阿波 米特 佛斯单特”

这句德语怎么读啊!Aber mit Verstand!这是看二战时德国坦克兵的一篇文章,上面说到这句话,是Marshall Blucher 的格言,汉语是勇往直前,很喜欢,可是不知道德语怎么发音的,希望大哥大姐,叔叔婶婶可以 这句德语怎么理解?Ich lese gern Krimis,aber ich sehe Krimis nicht gern im Fersehen, 德语问题:这句话中的WIE是什么意思?Neulich hatte ich aber Gelegenheit zu beobachten, wie man auch mit Kaffeeautomaten Pech haben kann. Ich auch Aber ich kann nicht这句话是什么意思?这句德语到底是什么意思 求助翻译一下这句德语:Warten ist mir traurig aber sehr gluecklich 德语Na ja,ich verstehe ein wenig,aber,also sprechen kann ich es lerder nicht.句中的aber,also都怎么翻译?整句话怎么解释? darf ich mich mit Ihnen unterhalten?这句德语对吗?darf ich mich mit Ihnen unterhalten?这句话对吗 德语词汇用法Unter den Begriff fällt die Prüfung der Buchhaltung und der Bilanzierung,nicht aber die Prüfung der Wirtschaftlichkeit.在这句话里nicht aber 怎么翻译啊?是个什么用法呢? 德语:如果aber单独用在句首,它还占位吗?例句:Aber Sind die Nachteile auch deutlich.这句话的语序对吗? 德语中auch请问Auch diese Methode ist aufwendig;mit einem EDV-Programm aber zu bewaltigen.中的auch, 请问各位大神这句德语表达的是什么?Wann knn ich mit der Lieferung rechnen? 德语zwar ..aber..正确的汉语解释是什么?怎么用法 Du bist nicht alles,aber ohen dich ist alles nichts.这句德语求翻译~坐等!尽量优美 求翻译这段德语!?hey :)hab gelesen das du Kpop hörst :)Ich komme auch aus Deutschland.. eigentlich voll langweilig das ich keinen migrationshintergrund hab .__. aber egal :DHast du lust mit mir zu schreiben? mit grosser mühe habe ich sie gefunden...teils mit freude und teils mit furcht这句话是什么意思啊?这是句德语,麻烦翻译一下, 这句德语怎么读?我想知道这句德语怎么读“ Medizinische Labordiagnostika AG” 德语解析:关于一段有趣的德语名言sie sind pfiffig, so lang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben; aber sobald sie mit dem Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm. 这几个德语连词trotz trotzdem obwohl zwar aber 有什么区别啊?这几个德语连词trotz trotzdem obwohl zwar aber 有什么区别啊?都表示转折,但是区别起来就有点模糊了