英语 画线句子的could后面为什么要加have been

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 07:18:56
英语 画线句子的could后面为什么要加have been

英语 画线句子的could后面为什么要加have been
英语 画线句子的could后面为什么要加have been
 

 

英语 画线句子的could后面为什么要加have been
could have done 表示“过去本可能做某事(而实际上没能做成)”

没有比那再烦人的事了。could have done 虚拟语气,表示(没有)比那更。。。希望有帮助

“could+have+done”为虚拟语气,表示对过去事情的假设,意思是本来能够做某事而没有做,译为“本来能够。”
本句中根据上下文,可以知道,此句的意思是“原本没有比这更令人心烦的事了”(因为后文提到有更多令他心烦的事,比如手上黏糊糊,电话听筒黏糊糊,门把手也是黏糊糊的)

PS:这里有关于could have done的详细解释:
1.表示主观猜测:即对已经...

全部展开

“could+have+done”为虚拟语气,表示对过去事情的假设,意思是本来能够做某事而没有做,译为“本来能够。”
本句中根据上下文,可以知道,此句的意思是“原本没有比这更令人心烦的事了”(因为后文提到有更多令他心烦的事,比如手上黏糊糊,电话听筒黏糊糊,门把手也是黏糊糊的)

PS:这里有关于could have done的详细解释:
1.表示主观猜测:即对已经发生动作或已经存在的状态作出主观上的猜测,通常可译为“可能(已经)”,有时需根据具体语境来翻译。如:
Tom could have taken the money; he was here alone yesterday. 有可能是汤姆把钱拿走了,昨天他单独一个人在这里呆过。
We knew he couldn’t have paid for it, because he had no money. 我们知道不可能是他付了这笔钱,因为他没钱。
该用法也可将could换成can,但这只限于否定句和疑问句,因为can表推测时不用于肯定句(而could可以用于肯定句)。如:
Can he have left already? 他会已经离开了吗?
They can’t have gone out because the light’s on. 他们不可能出去了,因为灯还亮着。
2.表示未曾实现的能力:即表示过去本来有能力可以做某事的,但实际上没有那样去做,通常译为“本来可以”“本来能力”等。如:
The worst of it is that I could have prevented the accident. 最糟糕的是我本来可以防止这次事故的。
I could have passed my examination easily but I made too many stupid mistakes.
我本可以轻易通过考试,但我犯了太多不该犯的错误。

有时用于反语。如:
You’ve broken my pen—thanks for nothing, I could have done that for myself.
你把我的笔给弄坏了——你得了吧,就那我自己也会弄。

3.表示未实现的可能性:即表示过去本来可能发生情况,而实际上没有发生,通常译为“本来可以”“本来可能”等。如:
She could have been seriously injured. 她本来可能伤得很重的。
It’s difficult enough, but it could have been worse. 这事情够困难的了,本来可能会更糟呢。
有时也可根据语境译为“好在没有”“差点”,尤其是当谈论的是“不好”的情况时。如:
She felt miserable. She could have cried. 她感到很痛苦,她差点哭了。
Why did you throw the bottle out of the window? Somebody could have been hurt. 你为什么把瓶子扔出窗外呢?好在没有砸伤人。
4.表示未曾实现的想法:即表示过去本来有做某事的打算或意图,但实际上没有实现,通常译为“本来可以”。如:
I could have lent you the money. Why didn’t you ask me? 我本来可以借这笔钱给你的。你为什么不向我提出?
I could have given you some hints, but I suppose you thought yourself too grand.
我本可以给你点提示的,但是我认为你太自负了。

5.表示未曾实现的选择:即表示过去本来可以有机会选择做某事,但实际上没有那样做,通常译为“本来可以”。如:
You needn’t have typed it twice. You could have used a carbon. 你没必要打两遍的,你当时本可以用复写纸打。
You needn’t have walked up; you could have taken the lift. 你没必要走着上去,你本来可以乘电梯的。
6.表示批评或责备:即表示过去本来有责任或义务应该做某事的,但实际上却没有做成,含有批评和责备的意味,通常译为“本来应该”“本来可以”等。如:
You could have started a little earlier. 你本可早点动身的。
You could have helped me—why did you just sit and watch? 你本来可以帮我一把嘛——为什么你只是坐在那儿观望呢?



有问题请追问。

收起

在这个语境中是虚拟语气。因为本来是过去时,虚拟语气就要用过去完成时。

完成时呗,再没啥更令人恼怒啦

本来没什么,可是现在有什么了的意思