英语翻译帮忙翻译以下文言文:<<彭雪琴阅长江>><<陈谏议教子>><<强项令董宣>><<吕蒙>><<酒酸不售>><<白莲教徒>><<秦士>><<白莲教徒>><<酒酸不

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 05:07:30
英语翻译帮忙翻译以下文言文:<<彭雪琴阅长江>><<陈谏议教子>><<强项令董宣>><<吕蒙>><<酒酸不售>><<白莲教徒>><<秦士>><<白莲教徒>><<酒酸不

英语翻译帮忙翻译以下文言文:<<彭雪琴阅长江>><<陈谏议教子>><<强项令董宣>><<吕蒙>><<酒酸不售>><<白莲教徒>><<秦士>><<白莲教徒>><<酒酸不
英语翻译
帮忙翻译以下文言文:
<<彭雪琴阅长江>>
<<陈谏议教子>>
<<强项令董宣>>
<<吕蒙>>
<<酒酸不售>>
<<白莲教徒>>
<<秦士>>
<<白莲教徒>><<酒酸不售>><<强项令董宣>>这篇已经找到不用翻译

英语翻译帮忙翻译以下文言文:<<彭雪琴阅长江>><<陈谏议教子>><<强项令董宣>><<吕蒙>><<酒酸不售>><<白莲教徒>><<秦士>><<白莲教徒>><<酒酸不
<<强项令董宣>>
董宣当洛阳县令的时候,湖阳公主的管家白天杀了人,因为藏在了公主家中,所以衙役抓他不得.等到公主要出行的时候,他上了车.董宣在夏门亭等他们,于是拦车并把吗扣了下来.拿刀划着地,大声数落公主的过错,呵斥那人下车,于是把他杀了.公主于是回到皇宫向皇帝告状,皇帝大发雷霆,召见董宣,想 杀他.董宣叩头说:“我请求说完这句话再死”皇帝说:“想说什么?”董宣说:“陛下皇恩浩荡,却放纵奴才杀良民,将怎么使天下的人信服?我不需要 ,请让我自杀.”于是用头去撞门框,血流满面.皇帝让小太监抓住他.让他叩头谢罪,董宣不服从命令,于是被强迫叩头,董宣两手撑住地,终究不肯低头.公主说:“ .藏逃亡和犯了死罪的人,衙役不敢上门抓人.现在你是天子,你的威严不能作用于一个小小的县令吗?”皇帝笑者说:“天子和百姓不同.”于是医治他,他强项令的名号也传开去了.并得到赏赐的三十万钱,董宣把它都分发给了各个衙役.自此以后打击豪强,没有不使他们害怕的.在京师号称“卧虎”
有个把地方没能翻译出来,还望谅解
<<吕蒙>>
起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通.你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益.”吕蒙于是开始学习.
等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去.
<<白莲教徒>>
白莲教有一个教徒,是山西人,忘记他的姓名了,大约和徐鸿儒之类的货色,用旁门左道迷惑众人,很羡慕他的技术的人拜他为师,师傅有一天他将要去别的地方,在大厅里放置了一个盆,再用另一个盆盖在上面,叮嘱门人坐着看守,他走后,门人把上面的盆揭开来,见盆里储存的是清水,水上有用草编的小船,船帆和船樯都有,门人觉得惊奇,用手去拨弄了一下,船就顺着手倒了,门人赶紧扶成跟以前那样子,把盆子盖好.一会师傅回来,生气责问:”为什么要违背我的命令?”门人马上表示他没有动盆子,师傅说:”刚才我在海里船翻了,你怎么骗得了我?”又是一晚,在大堂上烧大蜡烛,告诫看门人恪守其职,不要让风吹灭了,沙漏时间显示过两点师傅还没回来,门人累了就懈怠了,靠着床小睡一下,等醒了,蜡烛已经灭了,赶紧起来点燃,而后师傅尽量了,又责怪他,门人说”我又不曾睡着,蜡烛怎么会灭呢?师傅生气说:“刚才使我在黑暗里行走了十来里,还说什么说?”门人大惊,像这么神奇的行为多的写不过来
<<秦士>>
有个姓秦的士人好古物成瘾,即使价格再高他也要千方百计地买回家来.有人也就投其
所好,专门钻他这个空子,让他吃亏不少.
一天,一个人扯着一块烂席片来见他,说是以前鲁哀公向孔子问政时赐孔子的座席.秦
士心中大喜,认为这是难得的古物,就以诸多良田作价买了下来.
过了些时候,又有一个人手持一把古杖找上门来,说:“这是以前太王为避夷狄之乱杖
策离开豳地时所持的杖棰,比孔子所坐的席子还要早几百年呢!如此古物,您该出什么价
”秦士就倾尽家中资财买了下来.
没过多久,又有一个人手捧一只朽烂的木碗来兜售,对秦士说:“您买的席和杖,都算
不上古物.我的这只木碗是夏桀所造,比周朝古远多啦.”秦士没想到竟能遇到如此古物,
就把正住着的宅院作价买下了这只木碗.
秦士三件古物到手,却落得田资用尽,无衣无食,然而好古之心却使他始终不忍丢弃古
物.于是,秦士就披上“哀公之席”,拿着“太王之杖”,捧着“夏桀之碗”,沿街乞讨,
糊口度日,口中还不时地喊着:
“衣食父母们啊,您若有太公时的九府钱,就行行好,给我一文吧.”
我只能帮到这,可能有点错,原谅啊