英语翻译中国人希望友谊可以长长久久,对中国人来说,真正的友谊能经受一生中各种各样的变故,在美国,尽管是感觉很近的朋友一旦搬到了别的城市,从大学毕业了或者经济状况发生了改变,他

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:11:34
英语翻译中国人希望友谊可以长长久久,对中国人来说,真正的友谊能经受一生中各种各样的变故,在美国,尽管是感觉很近的朋友一旦搬到了别的城市,从大学毕业了或者经济状况发生了改变,他

英语翻译中国人希望友谊可以长长久久,对中国人来说,真正的友谊能经受一生中各种各样的变故,在美国,尽管是感觉很近的朋友一旦搬到了别的城市,从大学毕业了或者经济状况发生了改变,他
英语翻译
中国人希望友谊可以长长久久,对中国人来说,真正的友谊能经受一生中各种各样的变故,在美国,尽管是感觉很近的朋友一旦搬到了别的城市,从大学毕业了或者经济状况发生了改变,他们的友谊就不复存在了,中国的朋友之间享有共同之处:工作、课程、家乡,在美国,虽然人们也和同事做朋友,但是,工作和友谊是两回事,西方人很重视自给自足,他们的友谊主要是待在一起提供感情上的支持,中国朋友之间互相给予更多具体的帮助,一个中国人会用自己的关系帮助朋友得到工作、或者与一个好医生的约疹.

英语翻译中国人希望友谊可以长长久久,对中国人来说,真正的友谊能经受一生中各种各样的变故,在美国,尽管是感觉很近的朋友一旦搬到了别的城市,从大学毕业了或者经济状况发生了改变,他
Chinese wish a permanent friendship. To most of them, real friendships can withstand ups and downs in life. Unlike in the States, close friendships are easily altered or vanished when major life events were occuring such as moving, graduating from school, and changes in social-economic status. Moreover, Chinese friends share a lot in common such as their course choices, occuopations, or hometown. Compare to many westerners in the States, they do have friends with colleagues, but they have more strict boundaries between their work lives and social lives.
On the other hand, Westerners are very self-sufficient. Their friend networks provide mainly emotional supports. In contrast, Chinese offer more material/instrumental help to their friends. For example: A Chinese could find a job, or make an appointment with a renowned doctor through their social network.