英语翻译出自歌曲 WHAT ARE WORDS ,根据语境应该是不会离开.请解释下其中的语法用法.听起来好像应该是 IF I WAS LEAVE WHEN YOU NEED ME MOST.可不可以翻译成:我怎么会在你最需要的时候离开?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 03:53:10
英语翻译出自歌曲 WHAT ARE WORDS ,根据语境应该是不会离开.请解释下其中的语法用法.听起来好像应该是 IF I WAS LEAVE WHEN YOU NEED ME MOST.可不可以翻译成:我怎么会在你最需要的时候离开?

英语翻译出自歌曲 WHAT ARE WORDS ,根据语境应该是不会离开.请解释下其中的语法用法.听起来好像应该是 IF I WAS LEAVE WHEN YOU NEED ME MOST.可不可以翻译成:我怎么会在你最需要的时候离开?
英语翻译
出自歌曲 WHAT ARE WORDS ,根据语境应该是不会离开.请解释下其中的语法用法.
听起来好像应该是 IF I WAS LEAVE WHEN YOU NEED ME MOST.
可不可以翻译成:我怎么会在你最需要的时候离开?

英语翻译出自歌曲 WHAT ARE WORDS ,根据语境应该是不会离开.请解释下其中的语法用法.听起来好像应该是 IF I WAS LEAVE WHEN YOU NEED ME MOST.可不可以翻译成:我怎么会在你最需要的时候离开?
意为:如果我在你最需要我的时候离开
该句主句为If 引导的虚拟句型,所以其后用be动词的过去式,主句后接when引导的时间状语从句

如果我在你最需要的时候离开。
其实并没有发生

我理解成:
当你最需要我的时候,我离开了你.

个人理用的是be to形式且是过去式的
当你最需要我的时候,我离开了你。