英语翻译原句是:生活态度语句的使用:在成图之后语句前的编号不能直接去除,需要手动操作比较麻烦.看是否可以改进此功能

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 05:00:47
英语翻译原句是:生活态度语句的使用:在成图之后语句前的编号不能直接去除,需要手动操作比较麻烦.看是否可以改进此功能

英语翻译原句是:生活态度语句的使用:在成图之后语句前的编号不能直接去除,需要手动操作比较麻烦.看是否可以改进此功能
英语翻译
原句是:生活态度语句的使用:在成图之后语句前的编号不能直接去除,需要手动操作比较麻烦.看是否可以改进此功能

英语翻译原句是:生活态度语句的使用:在成图之后语句前的编号不能直接去除,需要手动操作比较麻烦.看是否可以改进此功能
The use of expressions of attitude towards life:
After the picture has been formed,the serial number in front of the words cannot be deleted directly,it has to be done manually.Can you try to modify and improve this function because it is quite troublesome.

The original sentence is: Life manner sentence use: After becomes the chart in front of the sentence serial number cannot directly remove, needs the manual operation quite to be troublesome Looked whether may improve this function

The use of attitude toward life sentence