请问“小国寡民”用英语怎么说合适?还有,思想家老子有专门的翻译吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 23:14:18
请问“小国寡民”用英语怎么说合适?还有,思想家老子有专门的翻译吗?

请问“小国寡民”用英语怎么说合适?还有,思想家老子有专门的翻译吗?
请问“小国寡民”用英语怎么说合适?还有,思想家老子有专门的翻译吗?

请问“小国寡民”用英语怎么说合适?还有,思想家老子有专门的翻译吗?
小国寡民
直译:A small country with a small population.
意译:A small Utopian society.
老子的《道德经》等均有不同版本的英译本,例如:
http://gj.zdic.net/index.php/%E8%80%81%E5%AD%90%E9%81%93%E5%BE%B7%E7%BB%8F(%E8%8B%B1%E8%AF%91%E6%9C%AC)Lao_Tze

a small county with a small population

little country , little people