英语翻译别复制其他类似的问题的答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 10:45:00
英语翻译别复制其他类似的问题的答案

英语翻译别复制其他类似的问题的答案
英语翻译
别复制其他类似的问题的答案

英语翻译别复制其他类似的问题的答案
A man was going to the house of some rich person.As he went along the road,he saw a box of good apples at the side of the road.He said,"I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river.The river had become very big; so he could not go over it.He waited for some time; then he said,"I cannot go to the rich man's house today,for I cannot get over the river."
He began to go home.He had eaten no food that day.He began to want food.He came to the apples,and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西.”然后他拿起苹果,一把扔到土里去.
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河.”
他开始回家,那天他没有吃东西.他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了.
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处.

Mary loved small animals. One morning while she was walking in the forest, she found two weak birds in the grass. She took them home and put them in a small cage. She looked after them with love and t...

全部展开

Mary loved small animals. One morning while she was walking in the forest, she found two weak birds in the grass. She took them home and put them in a small cage. She looked after them with love and the birds both grew well. They thanked her with a wonderful song every morning.
玛丽很喜欢小动物。有一天早晨她在林中漫步时发现草地上有两只很虚弱的小鸟。她把它们带回家装进一个小笼子里。在她的悉心照料下两只小鸟长得很好。作为酬谢,它们每天早上给玛丽唱一首动听的歌。
But something happened one day, the larger bird flew from the cage. She thought that it would fly away, so she grasped it. She was very excited to catch it. Suddenly she felt strange. She opened her hand and looked sadly at the dead bird. Her great love killed the bird!
但是有一天出事了。大一点儿的那只鸟从笼子里飞了出来!玛丽认为它要飞走了,于是她就去抓它。抓到它时她非常兴奋。突然,她觉得有点儿奇怪。打开手掌,她发现那只鸟已经死了。她很伤心。是她的爱害死了这只鸟!
The other bird was moving back and forth in the cage. Mary could feel the bird wanted to go out. It wanted to fly into the blue sky. At once, Mary took the bird out of the cage and let it fly away.
另一只鸟在笼子里来回移动。玛丽感觉到它飞出牢笼,飞向蓝天。她立刻把鸟从笼子里放出来,让它飞走了。
Mary enjoyed watching the bird flying and singing happily. It sang the sweetest song that she had ever heard.
The easiest way to lose love is to hold to tight. The best way to keep love is to give it wings.
玛丽开心地看着鸟边飞边唱。它的歌声是她所听过的最美妙的。你把爱抓得越紧,你就越容易失去它。最容易拥有爱的办法恰恰是给爱插上翅膀。

收起