桑怿传翻译中的缚的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 23:40:02
桑怿传翻译中的缚的解释

桑怿传翻译中的缚的解释
桑怿传翻译中的缚的解释

桑怿传翻译中的缚的解释
绑,捆绑.
你可能还想知道其它问题,我帮你找了:
9.用“/”标出下面句子朗读时的停顿处.(1分)
力 过 数 人 而 有 谋 略
10.解释文中加点词的意思.(3分)
(1)缚( ) (2)走( ) (3)善( )
11.说说文中画线句“而不甚知书,然其所为皆合道理”的意思.(2分)
12.用自己的话概括桑怿“授郏城尉”的原因.(2分)
13.面对受灾的民众,桑怿是如何救助的?请用原文回答.(2分)
14.结合选文,请你对桑怿这个人物作简要评价.(2分)
【答案】
9.力过数人/而有谋略(1分)
10.(1)绑,捆绑 (2)跑,逃跑 (3)善于,擅长(3分,每小题1分)
11.但桑怿并没读过多少书,然而,他的所作所为都合乎情理.(2分,答到大意即可)
12.桑怿在襄城独自杀死了几个盗贼并捉拿了其余盗贼,汝旁县也因此没有盗贼了.
(2分,只要符合题意.语句通顺即可)
13.(1)以舟载民 (2)聚其里人饲之 (2分,答对一处给1分,答对两处即给满分)
14.略 (2分,评价要扣住人物的义勇壮举,要求答到两点,一个要点1分,只要答到大意即可.示例:(1) 有勇有谋,既健且勇;(2)体恤民情,仗义疏财.)

捆绑

桑怿是开封雍丘人。考进士,两次没有考中,离家到汝颍一带游学,得到龙城几顷废田,回来后竭力耕种。年成不好,汝颍旁边众县盗贼很多。桑怿向县令说:“我愿意往来其中察访不法之徒。”于是召见乡间少年,告诫他们说:“偷盗不可做!我在这儿,不容许你们(偷盗)!”少年们都答应了。乡里有一个老人儿子死了还未装殓,盗贼在夜里盗走了他的衣服。老人害怕,没其他孩子,不敢上告,裸露着儿子的尸体,不能安葬。桑怿听说后很同情他...

全部展开

桑怿是开封雍丘人。考进士,两次没有考中,离家到汝颍一带游学,得到龙城几顷废田,回来后竭力耕种。年成不好,汝颍旁边众县盗贼很多。桑怿向县令说:“我愿意往来其中察访不法之徒。”于是召见乡间少年,告诫他们说:“偷盗不可做!我在这儿,不容许你们(偷盗)!”少年们都答应了。乡里有一个老人儿子死了还未装殓,盗贼在夜里盗走了他的衣服。老人害怕,没其他孩子,不敢上告,裸露着儿子的尸体,不能安葬。桑怿听说后很同情他,可是他怀疑是姓王的少年所为。夜里潜入他家,探摸他的箱子,没让王生发觉。第二天遇到他,问道:“你答应我不偷盗,现在又偷盗乡里老人的尸衣,不是你吗?”王生很震惊,(桑怿)就将王生推倒在地捆绑起来。(桑怿)后来被授予郏城尉。天圣年间,该任渑池县尉。一年多,又该任永安县巡检。枢密史对他说:“给我银子,我为你谋个内阁职务。” 桑怿说:“用贿赂获得官职,非出我心,何况我贫穷无银。即使有,本来也不能那样做。” 枢密史很愤怒。桑怿学问不深,行事却合乎情理,事迹大多如此类。 (桑怿)当初居住在雍丘时,遭遇大水,有两米仓的粮食,将用船运送。发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。桑怿擅长使剑和铁简,力量可抵过几个人,并且很有谋略。遇人时常表现的畏怯,好象力量不够。他为人不很高大,也很注重在威仪方面修养,言语好象言不由衷。猛然与他相遇,不知他身形矫健并且勇武。庐陵欧阳修说:“勇力是人都所有的,可是能真正运用其勇力的太少了。像桑怿,可谓是义勇之士。他的学问不深却能做到,可能是天性。我本来就乐于为人作传记事,尤其喜欢司马迁善于作传,可是他所书写的都是伟烈奇节之士,喜欢读书,想学习他的作法,奇怪现今之人像司马迁那样作史的人太少了! 于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。 等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有,只是未能全都知晓而已。

收起

最佳答案:绑

意思是 捆绑 没错
你理解不了估计是因为前面和后面联系不紧密
缚前加个 而 就好理解了

桑怿传翻译中的缚的解释为:绑,捆绑。谢谢