英语翻译论文题目是Community Organizing in Asia:History and Prospects,作者是Dennis Murphy我不知道怎么翻译community organizing合适,我想应该是个专有名词吧,谁知道怎么翻吗?社会组织?社区组织?群体组织?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 00:08:39
英语翻译论文题目是Community Organizing in Asia:History and Prospects,作者是Dennis Murphy我不知道怎么翻译community organizing合适,我想应该是个专有名词吧,谁知道怎么翻吗?社会组织?社区组织?群体组织?

英语翻译论文题目是Community Organizing in Asia:History and Prospects,作者是Dennis Murphy我不知道怎么翻译community organizing合适,我想应该是个专有名词吧,谁知道怎么翻吗?社会组织?社区组织?群体组织?
英语翻译
论文题目是Community Organizing in Asia:History and Prospects,作者是Dennis Murphy
我不知道怎么翻译community organizing合适,我想应该是个专有名词吧,谁知道怎么翻吗?社会组织?社区组织?群体组织?
我还需要知道作者Dennis Murphy的信息,出生纽约,社会工作者,其他就查不到了.

英语翻译论文题目是Community Organizing in Asia:History and Prospects,作者是Dennis Murphy我不知道怎么翻译community organizing合适,我想应该是个专有名词吧,谁知道怎么翻吗?社会组织?社区组织?群体组织?
应该是社区组织,至于Dennis Murphy,维基里有,http://en.wikipedia.org/wiki/Dennis_Murphy_(musician)

社会主义

你都不会,我能会?

community orgnizing就是指的 社区
至于作者的信息,维基百科上有好几个同名的,我把链接附上,你自己确定吧

社区组织