英语翻译我想向对方表达这么一个意思:付款条件是我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 03:04:33
英语翻译我想向对方表达这么一个意思:付款条件是我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款.

英语翻译我想向对方表达这么一个意思:付款条件是我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款.
英语翻译
我想向对方表达这么一个意思:
付款条件是
我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款.

英语翻译我想向对方表达这么一个意思:付款条件是我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款.
付款条件是
我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款.
Terms of payment:
The L/C shall be issued by us(或 our opening bank,因为是由开证行开出信用证),payable at sight against Test Report issued by CIQ when cargos shipped to the port of destination.
原文翻译如上供参考,不明白可继续提问.
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,

Terms of payment:
The L/C shall be issued by us, payable at sight against Test Report issued by CIQ when cargos shipped to the port of destination.

英语翻译我想向对方表达这么一个意思:付款条件是我方开具信用证,货物到港后,凭CIQ检测报告付款. 英语翻译:我想写一个请款单:“付款方式 一次性付款 ” 这个用英语怎么翻译? 英语翻译我想写一封邮件发给对方,大致意思是:我已经从alipay确认过付款成功,这是商家订单号:XXXXXXXX(打个比方),请核对下是不是你们那面出了什么状况. 英语翻译用支票向美国一个机构付款,对方说please have a check in the amount above(include the invoice number and Employer Identification Number(EIN)on the check),这两个号码分别是什么,从哪里获得呢? 英语翻译就是说,这个意思原来还可以这么表达呢.表达出语气。就是说,竟然还有这么一种表达方式呢。 英语翻译今天,我想向大家介绍一下西班牙这个国家.用最简单的单词,能表达出大概意思就行了`急``谢谢! 英语翻译在一个国外站收到对方的反馈,上面有这么一句 you just made my night 我想表达永远的意思,但只能用一个字 英语翻译对方大概是这个意思:我想问一下是否有这样一个猫的小屋,当不用这个小屋的时候可以把它放到仓库里。费了我好大的劲啊。 英语翻译一般来说,初次见面就向对方借钱不太好 英语翻译我想表达“人生轨迹” ”英语怎么说?表达这个意思。我帮了对方,我要说一句话,促使对方感谢我~ 英语翻译这个可以用于感谢对方采纳了你的意见之类的吗?还是说要用thank you for your appreciation?我被搞糊涂了..consideration是考虑的意思吧,appreciation是感激的意思吧..我想表达谢谢您对我的赏识 零食用英语怎么说?我要做个演讲讨论零食的问题,对方是英国人,我想知道平时吃的小食品,也就是零食要怎么表达,我查过一个between-meal snack,这个词能表达出咱们中国人说的零食的意思吗?还有 德语这么说地道吗 das ist wegen .我想表达 that is because of / it is due to ...的意思 “苍蝇不叮无缝的蛋的近义词形容的意思一样,不过语言的激烈程度没有这么针锋相对.求一个平和、婉转些的表达词句还得含蓄些,让对方如果不经过深入的对字的推敲,感受不到其中贬低 利用对方的弱点,强迫对方答应自己的要求,用一个词语表达 to start the game 本人不会英语,但对方表达的是 开始游戏的意思我总觉得这句话不对劲,不应该加to.但对方很确凿地肯定就是这么用.我表示start the game更简洁明了一点对方却投来鄙视的眼神.我是