一段英语阅读 翻译成中文谢谢了By far the most common difficulty in study is simple failure to get down to regular concentrated work. This difficulty is much greater for those who do not work to a plan and have no regular routine of stud

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:28:50
一段英语阅读  翻译成中文谢谢了By far the most common difficulty in study is simple failure to get down to regular concentrated work. This difficulty is much greater for those who do not work to a plan and have no regular routine of stud

一段英语阅读 翻译成中文谢谢了By far the most common difficulty in study is simple failure to get down to regular concentrated work. This difficulty is much greater for those who do not work to a plan and have no regular routine of stud
一段英语阅读 翻译成中文谢谢了
By far the most common difficulty in study is simple failure to get down to regular concentrated work. This difficulty is much greater for those who do not work to a plan and have no regular routine of study. Many students muddle along, doing a bit of this subject or that, as the mood takes them, or letting their set work pile up until the last possible moment.
Few students work to a set timetable. They say that if they did construct a timetable for themselves they would not keep to it, or would have to alter it constantly, since they can never predict from one day to the next what their activities will be.
No doubt some temperaments take much more kindly to a regular routine than others. There are many who shy away from the self-regimentation(严格控制)of a weekly timetable, and dislike being tied down to a definite programme of work. Many able students claim that they work in cycles. When they become interested in a topic they work on it intensively for three or four days at a time. On other days they avoid work completely. It has to be confessed that we do not fully understand the complexities of the motivation to work. Most people over 25 years of age have been used to a work routine, and the majority of really productive workers set aside regular hours for the more important aspects of their work. The “tough-minded” school of workers is usually very contemptuous (蔑视的) of the idea that good work can only be done spontaneously, under the influence of inspiration.
Those who believe that they need only work and study as the fit takes them have a mistaken belief either in their own talent or in the value of “freedom”. Freedom from discipline leads to unhappiness rather than to “self-expression” or “personality development”. Our society insists on regular habits, timekeeping and punctuality, and whether we like it or not, if we mean to make our way in society we have to comply with its demands.

一段英语阅读 翻译成中文谢谢了By far the most common difficulty in study is simple failure to get down to regular concentrated work. This difficulty is much greater for those who do not work to a plan and have no regular routine of stud
目前最常见的困难,学习很简单未能着手进行定期集中工作.这种困难要大得多这些谁没有工作计划,并没有正常的日常学习.许多学生得过且过,做了一些对这个问题,或说,考虑他们的情绪,或让自己的一套工作桩,直到最后一刻.
少数学生工作一套时间表.他们说,如果他们建造自己的时间表,他们不会遵守它,或将不得不改变它不断,因为他们永远无法预测从一天到下一个自己的活动将.
毫无疑问,一些性格采取更和蔼定期例行高于其他人.有许多谁回避自我类别的每周一次的时间表,不喜欢被捆绑到一个明确的工作方案.许多优秀学生声称,他们的工作周期.当他们有兴趣的话题,他们的工作是加紧了三四天的时间.其他日子,他们的工作完全避免.它必须承认,我们不完全了解的复杂性的工作动机.大多数人25岁以上被用于日常工作,大多数真正从事生产的工人拨出经常小时更重要方面的工作.在“强硬的”学校的工人通常是非常轻蔑的想法,良好的工作只能自发的影响下灵感.
这些谁相信他们只需要工作和学习的适合他们需要有一个误解,认为无论是在自己的人才或价值的“自由” .免于纪律导致的不满,而不是“自我表现”或“个性发展” .我们的社会坚持经常性的习惯,计时和准时,以及我们是否喜欢还是不喜欢,如果我们的意思,使我们的方式在社会中我们必须遵守其要求.