200个单词左右的英语小故事(加汉语)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 11:07:05
200个单词左右的英语小故事(加汉语)

200个单词左右的英语小故事(加汉语)
200个单词左右的英语小故事(加汉语)

200个单词左右的英语小故事(加汉语)
Wishing to encourage her young son’s progress on the piano, a mother took her boy to a Paderewski concert. After they were seated, the mother spotted a friend in the “audience and walked down the aisle to greet her.
Seizing the opportunity to explore the wonders of the concert hall, the little boy rose and eventually explored his way through a door marked“NO ADMITTANCE.” When the house lights dimmed and the concert was about to begin, the mother returned to her seat and discovered that the child was missing.
Suddenly, the curtains parted and spotlights focused on the impressive Steinway on stage. In horror, the mother saw her little boy sitting at the keyboard, innocently picking out “Twinkle, Twinkle, Little Star.”
At that moment , the great piano master made his entrance, quickly moved to the piano, and whispered in the boy’s ear, “Don’t quit. Keep playing,”
Then leaning over, Paderewski reached down with his left hand and began filling a bass (低音) part. Soon his right arm reached around to the other side of the child and he added a running obbligato (伴奏). Together, the o1d master and the young novice changed a frightening situation into a wonderfully creative experience. The audience was attracted completely.
What we can achieve on our own is hardly noteworthy (引入注意的). We try our best, but the results aren’ t exactly graceful flowing music. But with the hand of the Master, our life’s work truly can be beautiful. Next time you set out to complete great things, listen carefully. You can hear the voice of the Master, whispering in your ear, “Don’t quit. Keep playing. “
一位母亲想使她儿子的琴艺得到提高,就带他去听著名钢琴家帕德鲁斯基的音乐会.在落座后,这位母亲发现观众席里坐着她的一位朋友,就站起来穿过过道去和朋友聊天.
小男孩趁她母亲不在身边的机会,抑制不住好奇心在音乐大厅里转了起来.渐渐地,他推开一扇挂着“闲人勿进”牌子的门,走了进去.当大厅的灯光慢慢暗下来,音乐会就要开始的时候,男孩的母亲回到座位上发现她找不到自己的儿子了.
突然,舞台的幕布渐渐的拉开,聚光灯全部聚焦在舞台上那台令人瞩目的斯坦威钢琴上.这时,这位母亲惊恐的发现她的小儿子正坐在钢琴前,弹着那首幼稚的儿歌“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星.”
此时,那位伟大的钢琴大师走上舞台,快速来到男孩身边,轻声对男孩说:“不要停,继续弹下去.”
帕德鲁斯基弯下腰,伸出左手,为他伴奏低音部分.一会儿,又伸出右手绕到男孩的另一侧,又添加了一串连贯的伴奏.于是,这位年迈的大师和年幼的新手把这危险的境地变成一段美好而令人难忘的经验.听众都被深深的吸引住了.
我们靠自己的努力得来的一切也许并不引人注意.我们拼尽全力,却弹不出最和谐的音符.但是,大师用他的双手使我们生命的作品变得更加生动完美.下次,当你准备要完成一项伟大的作品时,仔细聆听,你会听到大师轻轻在你耳边说:“不要停,继续弹下去.”
The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了.一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠.因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它.
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死.她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情.”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西.”然后他拿起苹果,一把扔到土里去.
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河.”
他开始回家,那天他没有吃东西.他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了.
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处.
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友.一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里.很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看.”于是,城里老鼠就去了.乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里.它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠.城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看.”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去.房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了.可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来.
过了一会儿,他们出来了.当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里.因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些.”
“ Yes, here it is, young man. ”
The young man took the clock happily and thanked the old man. But when he looked at it carefully, there appeared to be something wrong with it.
“ Does it ring on time? ” he asked the old man.
“ Sure! Just shake it when it's time to get up, and it'll ring. ”
一只闹钟
一个年轻人到一个山村去度假.那天夜里,他住宿在火车站附近的一个旅馆里.
上床睡之前,他对旅馆老板——一个老头儿说:“对不起,先生,请问您能在五点差一刻叫醒我吗?我明天早晨要乘五点的火车.”
“哦,很抱歉”,旅馆老板说,“恐怕不行,我不可能起那么早.”
年轻人正想回到FANG间去,又停住了问:“那你有闹钟吗?或许它能帮助我.”
“我有,给你,年轻人.”
年轻人很高兴地拿了闹钟,谢了老头儿.但当他仔细查看了闹钟后,发现似乎有毛病.
“它能准时闹吗?”他问老头儿.
“那当然!时间一到,你摇一摇,他就会响的.”
1Last week, Mrs Black went to London. She didn’t know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, “Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?” The man smiled. He didn’t know English! He came from Germany. But then he put his hand into his pocket, and took out an English dictionary. He looked up some words. Then he said slowly, “I’m sorry I can’t understand you.”
上周,布莱克夫人去了一趟伦敦.她不太熟悉伦敦,结果她迷路了.突然她在一个公共汽车站附近看见一位男子.她急忙向这位男子走去,说道:“劳驾您一下!请您告诉我去医院的路,好吗?”这位男子笑了.他听不懂英语.他来自德国.但是他将手伸进了自己的衣袋里,从里面掏出了一本英语词典.他查找到了一些单词.然后他一字一句地说:“我很抱歉我听不懂你说的话.”
2.Speeding
A speeding motorist was waved down by a police patrol car. “I'm going to give you a ticket for speeding,” said the policeman, writing his note. “You've been driving over 60 miles per hour.”
“Would you mind making it 100, officer?” was the reply. “You see, I'm going to sell the car.”
超速行驶
一名超速行驶的驾驶员被巡逻警车拦住后,警察一边做记录,一边说:“我要给你开一张超速罚单,因为你刚才的车速已经超过了60英里.”
“警官,请你把时速写为100英里好吗?你知道,我正要打算卖这辆车.”