英语在线翻译 【拒绝在线翻译工具 】急,在线等1. GeneralAgreement a. The Agents shall actively co-operativein International Freight Forwarding and Logistics services for shipments movingbetween their respective territories. Eachwi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 16:47:25
英语在线翻译 【拒绝在线翻译工具 】急,在线等1.  GeneralAgreement a.  The Agents shall actively co-operativein International Freight Forwarding and Logistics services for shipments movingbetween their respective territories.  Eachwi

英语在线翻译 【拒绝在线翻译工具 】急,在线等1. GeneralAgreement a. The Agents shall actively co-operativein International Freight Forwarding and Logistics services for shipments movingbetween their respective territories. Eachwi
英语在线翻译 【拒绝在线翻译工具 】急,在线等
1. GeneralAgreement
a. The Agents shall actively co-operativein International Freight Forwarding and Logistics services for shipments movingbetween their respective territories. Eachwill provide or arrange full logistical services necessary for the movement offreight, via air or ocean or any other means, including ancillary supportservices and timely preparation and transmission of related documentationand/or electronic data.
b. Each Agentwill name the other orthe other’s warehouse asconsignee on any Master Air Waybill, Master House Air Waybill, Master OceanBill of Lading or Master House Bill of Lading.
c. The Agents agree that the giving of creditfor “prepaid” freight charge is solely the liability of the Agentextending such credit.
d. All requests for information will be actionedupon receipt by the Agent.
2. Profit Sharing
a. Freight will be transportedat mutually agreed prefixed rates and the Agents will share freight profit and/or losses equally on a 50/50 basis.
b. Freehand shipments are to behandled FOC wherever possible and wherever the Agents have offices.
c. Other services not coveredby the above agreement are to be negotiated at the time of shipment.

英语在线翻译 【拒绝在线翻译工具 】急,在线等1. GeneralAgreement a. The Agents shall actively co-operativein International Freight Forwarding and Logistics services for shipments movingbetween their respective territories. Eachwi
大致翻译一下哈,原文也有一些语法错误.凑合看一下啊
总则
a.各代理商应该积极合作,为在各自区域内的货物提供“国际货物转运和物流服务” (非物流专业,这个表述不详).各代理商须提供或安排所有货物运输必须的物流服务,包括空运、海运或其他手段,以及辅助支持性服务,及时准备和传输相关的文档和/或电子数据.
b.各代理商依据 航空主运单,海运主提单等(这么多单,有没有打错啊)指定其他代理商或代理商的仓库作为收货.
c.(这句对credit不是很明白;信用?赊账?) 各代理同意 提出这类Credit的代理商需要承担的唯一责任是 为“预付”货运费给出Credit
d.收到要求提供信息的请求时代理商须立即处理.
2.利润分享
a.货物的运输将按双方先前协定的费率进行,涉及的双方按平分收益和/或损失.
b.在可能的情况下或代理商有办事处的地方,自揽货将免费处理.
c.上述协议未提及的其他服务将在运输时协商.