这句英语怎么翻译?There were to be no ifs or ands or buts about it.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:50:05
这句英语怎么翻译?There were to be no ifs or ands or buts about it.

这句英语怎么翻译?There were to be no ifs or ands or buts about it.
这句英语怎么翻译?There were to be no ifs or ands or buts about it.

这句英语怎么翻译?There were to be no ifs or ands or buts about it.
关于这一点,没有如果,而且或但是!
这是一个很强硬的命令语气似的

关于这件事情没有“如果”、“而且”和“但是”。表示要无理由没有任何借口的去做。

这事当时没有如果、并且或者但是。简单点就是:这事当时别无选择

关于这一点,没有如果,而且或但是!
英语翻译,要求“信,达,雅。”这样译 简洁明了,有力度。符合话语本意。

关于这件事当时没有如果,并且或者但是。表示没有选择。

有没有 ifs 或任何关于它的借口

这句英语怎么翻译?There were to be no ifs or ands or buts about it. There were too few of them.这句话怎么翻译 there were good and bad women just as there were good and bad men 这句应该怎样翻译? There were some incorrect answers 怎么翻译 There were times when it was totally changed.这句话中的there were times 该怎么翻译?Help!Thank you There were also some singers in Valley Park原句翻译.There were not_____singers in Valley Park_____.怎么改?为什么?是 any either 吗? 这句英语怎么翻译,There' nothing lasts longer than friendships. 这句英语怎么翻译呢There is no defence of entrapment in English law.谢谢 英语 连词成句 there/problems/with/these/tests/were/ When were they there?为什么不说“When were they at there?”句子是新概念英语的,字典上说there adv.在那里 n.那里本句中there在句子是名词吗?为什么不用When were they at there?When were they there?直接翻译的话 If only the children were there!怎么翻译呢? there were over 20 minutes left before the bell rang 这句话怎么翻译 left 又怎么翻译 英语这句怎么翻译,it is 3 years since i lived there.不要想简单了 这是所有人心灵的家,用英语怎么翻译,大大帮看一下.there were everybody's heart of home.还是it is home at everybody's heart.要怎么翻译这句子才准确? perfect day 这句英语怎么翻译? 这句英语怎么翻译Temptation I‘ll always remeber you were there when you were need 怎么翻译 有谁知道这句英文怎么翻译?We were more important than my parents were,in their eyes.