是英文翻译的词吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:46:55
是英文翻译的词吗?

是英文翻译的词吗?
是英文翻译的词吗?

是英文翻译的词吗?
不是
这是一句广州话,意思是"非常容易"
用来说明一件事对于说话的人来说非常容易办到
与普通话的"易如反掌"同意
例如:"你可唔可以帮我去隔篱班借本书啊?"
(你可不可以帮我向隔壁班的同学借本书啊)
"得,易过借火啦!"
(可以,这对我来说容易得很)

不是英语译音,这是一句广州话,意思是"非常容易" ,
广州话有不少俗语,极具地方特色,且形象生动。例如:
摆乌龙(因慌张而自出差错)
打斧头(买东西时从中克扣)
卖大包(大做人情)
小儿科(小事、小意思)
执死鸡(得到意外的好处)
炒鱿鱼(解雇)
发憎(发急)
失魂鱼(糊涂蛋)
车大炮(吹牛)

全部展开

不是英语译音,这是一句广州话,意思是"非常容易" ,
广州话有不少俗语,极具地方特色,且形象生动。例如:
摆乌龙(因慌张而自出差错)
打斧头(买东西时从中克扣)
卖大包(大做人情)
小儿科(小事、小意思)
执死鸡(得到意外的好处)
炒鱿鱼(解雇)
发憎(发急)
失魂鱼(糊涂蛋)
车大炮(吹牛)
擦鞋、托大脚(拍马屁)
搵老衬(愚弄他人)
易过借火(比喻非常容易)
煲冇米粥(比喻空谈)
鸡同鸭讲(对牛弹琴)
禾秆珍珠(外表差,实质好)
扮猪食老虎(乘人不备以获益)
午时花六时变(变化无常)
一本通书睇到老(不识时变)
苏州过后冇艇搭(时不再来)

收起