请问劳动经济学中的“bread-winner model”和“dual-earner model” 怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:09:22
请问劳动经济学中的“bread-winner model”和“dual-earner model” 怎么翻译

请问劳动经济学中的“bread-winner model”和“dual-earner model” 怎么翻译
请问劳动经济学中的“bread-winner model”和“dual-earner model” 怎么翻译

请问劳动经济学中的“bread-winner model”和“dual-earner model” 怎么翻译
字面意思:养家模式 两个赚钱者模式
我想应该是: 单薪家庭模式 双薪家庭模式

应该是:
赚钱养家的人占据双方关系优势地位模式,
双薪家庭平等关系模式

第一个是在有家庭主妇的家庭模式中出现,一般男性就是bread-winner,意思是养家糊口的人,如果后面再加个model,那就是这方面的模仿咯;
第二个是在双职工家庭中出现,是两个人撑起一个家的模式,后面加个model同理也是这方面的模范咯!
希望可以帮到你...

全部展开

第一个是在有家庭主妇的家庭模式中出现,一般男性就是bread-winner,意思是养家糊口的人,如果后面再加个model,那就是这方面的模仿咯;
第二个是在双职工家庭中出现,是两个人撑起一个家的模式,后面加个model同理也是这方面的模范咯!
希望可以帮到你

收起