英语神人 请帮我看下句子 是关于英语语法的~The possibility that mass extinctions may recur periodically has given rise to such hypotheses as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 13:39:13
英语神人 请帮我看下句子 是关于英语语法的~The possibility that mass extinctions may recur periodically has given rise to such hypotheses as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal

英语神人 请帮我看下句子 是关于英语语法的~The possibility that mass extinctions may recur periodically has given rise to such hypotheses as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal
英语神人 请帮我看下句子 是关于英语语法的~
The possibility that mass extinctions may recur periodically has given rise to such hypotheses as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal orbits,making some of them fall to Earth as meteors and causing widespread devastation upon impact.
请问 这里的 as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal orbits,making some of them fall to Earth as meteors and causing widespread devastation upon impact.
是做 hypotheses的定语么?请帮我解释下
还有 这最后面的 upon impact

英语神人 请帮我看下句子 是关于英语语法的~The possibility that mass extinctions may recur periodically has given rise to such hypotheses as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal
简化句子如下(稍有改写,方便你理解):
The possibility has given rise to a hypothese of a star making other bodies fall to Earth...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
such hypotheses as that of a companion star...
=> that 指代的就是前面的 hypothesis.你可以改写成 ...has given rise to hypotheses such as a hypothesis of ...
所以,后面那一大截都是hypotheses的定语.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
upon impact 的意思是:“一旦撞击”
upon=on 表示“一旦”的意思.
句意:……有一种假设是:伴星的运行轨道很长,使得其他天体不得不偏移自身的正常轨道,其中一部分被迫变成流星坠向地球,并且在撞击的一瞬间产生大范围的杀伤力.

简化句子如下(稍有改写,方便你理解):
The possibility has given rise to a hypothese of a star making other bodies fall to Earth...
-------------------------------------------------------------------------------...

全部展开

简化句子如下(稍有改写,方便你理解):
The possibility has given rise to a hypothese of a star making other bodies fall to Earth...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
such hypotheses as that of a companion star...
=> that 指代的就是前面的 hypothesis. 你可以改写成 ...has given rise to hypotheses such as a hypothesis of ...
所以,后面那一大截都是hypotheses的定语。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
upon impact 的意思是:“一旦撞击”
upon=on 表示“一旦”的意思。
句意:……有一种假设是:伴星的运行轨道很长,使得其他天体不得不偏移自身的正常轨道,其中一部分被迫变成流星坠向地球,并且在撞击的一瞬间产生大范围的杀伤力。

收起

这里的that是前面such。。。as的宾语成分。整句的主语是The possibility,谓语是has given rise to ,宾语是hypotheses 。
简单翻译一下:(生物)大灭绝周期性发生的可能性导致一个假说的产生,那就是一个长周期轨道的伴星使其他天体偏离正常轨道,并使其中一些作为流星坠落地球且由于撞击而导致大范围的灾难。
upon 由于,表示原因...

全部展开

这里的that是前面such。。。as的宾语成分。整句的主语是The possibility,谓语是has given rise to ,宾语是hypotheses 。
简单翻译一下:(生物)大灭绝周期性发生的可能性导致一个假说的产生,那就是一个长周期轨道的伴星使其他天体偏离正常轨道,并使其中一些作为流星坠落地球且由于撞击而导致大范围的灾难。
upon 由于,表示原因

收起

upon impact 应该是”在受冲击时“的意思,
as引导的是一个限制性定语从句,判断标志即”such.....as"
hypotheses则是此从句的先行词

请英语神人来帮我看下这个句子 是关于英语语法问题~Researchers study sediment in order to learn about the characteristicsof past geologic epochs.What does the professor say that sedimentreveals about a particular epoch?这里最 英语神人 请帮我看下句子 是关于英语语法的~The possibility that mass extinctions may recur periodically has given rise to such hypotheses as that of a companion star with a long-period orbit deflecting other bodies from their normal 英语神人 帮我看下句子 是关于英语语法的~~~~ 在线跪求中啊!butsome experts are convinced that whatever created the SPA Basin, didpenetrate the Moon’s mantle.这里的 did penetrate the Moon`s mantle 是啥用法啊 这里是不 英语神人!请帮我看看 是个关于英语语法的问题啦!To be true to humanism,and all it represented,it was necessary to be knowledgeable about,and,uh,...and faithful to the ancient philosophies as expressed in their writing,and how best t 英语神人,是关于 英语语法的问题!请问,find sth in somewhere中,能不能省略这个in 我确见到有个文章 是 sb find sth somewhere其实这个句子是来自 Famous explorers of the North American frontier,Lewis and C 英语语法帮我答下 英语翻译请帮我看下, 会英语的帮我看下. 请大家帮我找一些关于教育,爱好和家庭的英语句子!请大家帮我找一些关于教育,爱好和家庭的英语句子!最好是试用于英语口语表达的, 英语语法:过去式怎样变,请帮我总结例如:clean----cleanedclean--cleanedpay--paiddo--did.请帮我找找看,急用! 英语语法,红笔处是条件状语吗?麻烦帮我分析下这个句子, Fall of the Lich King 在GOOGLE里被翻译成秋天的巫妖王,请各位神人看下是不是翻译对了.如题.英语白痴求解答! 哪位英语神人教我? 关于英语的被动语态.请帮我分析下这个句子.He told me to watch the circles created by the stone.明明是被动语态,为什么不是were created? 英语语法的用法我想问一下高手英语句子什么情况下用be、was、been请高手不吝指教下我对这些完全不懂 英语神人!是关于 英语语法的问题!several kinds of birds feed on insects flushed out of the grass by grazing cattle.这个句子 是不是很奇怪?是不是应该改成 several kinds of birds that feed on insects are flushed out of the gr 英语句子是由什么成分构成?3Q我对英语语法一窍不通.请多多帮助. 请上帝赐予我一个数学神人.神人快来吧,数学神人请联系我;2641927294