英语翻译常言道,“工作(job)就是‘比破产强一点(Just Over Broke)’的缩写”.然而不幸的是,这句话确实适用于千百万人,因为学校没有把财商看作是一种才智,大部分工人都“量入为出”:干活挣

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:55:58
英语翻译常言道,“工作(job)就是‘比破产强一点(Just Over Broke)’的缩写”.然而不幸的是,这句话确实适用于千百万人,因为学校没有把财商看作是一种才智,大部分工人都“量入为出”:干活挣

英语翻译常言道,“工作(job)就是‘比破产强一点(Just Over Broke)’的缩写”.然而不幸的是,这句话确实适用于千百万人,因为学校没有把财商看作是一种才智,大部分工人都“量入为出”:干活挣
英语翻译
常言道,“工作(job)就是‘比破产强一点(Just Over Broke)’的缩写”.然而不幸的是,这句话确实适用于千百万人,因为学校没有把财商看作是一种才智,大部分工人都“量入为出”:干活挣钱,支付账单.相反,我劝告年轻人在寻找工作时要看看能从中学到什么,而不是只看能挣到多少.在选择某种特定职业之前或是陷入 “老鼠赛跑(激烈的竞争)”之前,要好好掂量自己到底需要获得什么技能.一旦人们为支付账单而整天疲于奔命,就和那些在小铁轮里不停奔跑转圈的小老鼠一样了.老鼠的小毛腿跑得飞快,小铁轮也转得飞快,可到了第二天早上,他们发现自己依然困在同一个老鼠笼里,那就是:重要的工作.

英语翻译常言道,“工作(job)就是‘比破产强一点(Just Over Broke)’的缩写”.然而不幸的是,这句话确实适用于千百万人,因为学校没有把财商看作是一种才智,大部分工人都“量入为出”:干活挣
There is an old cliché that goes, “Job is an acronym for Just Over Broke." And unfortunately, I would say that the saying applies to millions of people. Because school does not think financial intelligence is intelligence, most workers live within their means. They work and they pay the bills. Instead I recommend to young people to seek work for what they will learn, more than what they will earn. Look down the road at what skills they want to acquire before choosing a specific profession and before getting trapped in the Rat Race. Once people are trapped in the lifelong process of bill paying, they become like those little hamsters running around in those little metal wheels. Their little furry legs are spinning furiously, the wheel is turning furiously, but come tomorrow morning, they'll still be in the same cage. Great job.

英语翻译常言道,“工作(job)就是‘比破产强一点(Just Over Broke)’的缩写”.然而不幸的是,这句话确实适用于千百万人,因为学校没有把财商看作是一种才智,大部分工人都“量入为出”:干活挣 英语翻译 常言道(saying) 英语翻译就是要翻译“他正在从事的工作”的名词性短语 主要拿不准the job he is working with还是别的什么介词或短语 我正考虑换一份工作 用英语翻译I am _____ _____a new job 英语翻译He has a nice___(工作)是填job 还是work? 英语翻译你想做哪种工作?.job do you want to do?填三个词 The job is the first.英文工作第一还有什么比较好的说法 英语翻译修饰的是take这个动词 整句翻译就是:他对待工作比我(对待工作)更认真.对吗. 英语翻译1,我的工作是准备实验和指导实验2,尽管工作很辛苦,我增长了专业知识并且提高了实践能力3,工作以后我知道了处理同事之间的关系比学习难多了我自己翻译的是My job is to prepare for th 英语翻译work和job都是工作的意思的.如果我要说我在上海工作 是不是这两个单词都可以 翻译我在上海工作 我的小狗的“工作”就是围着我跑.My dog’s job is ______ ______ me. 英语翻译句子:露西对如此简单的工作感到厌烦 Lucy is bored with such _______ _______ job. 英语翻译就是对自己2007年工作的评估 常言道怎么翻译? 常言道:十年树木,下一句 英语翻译 常言道,覆水难收,所以与其事后补救还不如在做的事后就仔细点(as) 3q! JOB 是工作的意思么? my job is ( ) 可以填什么工作?