原句是:SCOPE:To define the process of preparing and sending Advanced Shipping Notifications (ASN) per Customer specifications using the Warehouse Management System and Gentran Director.应该翻译成这样么?适用范围:为了定义准备和

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 15:52:02
原句是:SCOPE:To define the process of preparing and sending Advanced Shipping Notifications (ASN) per Customer specifications using the Warehouse Management System and Gentran Director.应该翻译成这样么?适用范围:为了定义准备和

原句是:SCOPE:To define the process of preparing and sending Advanced Shipping Notifications (ASN) per Customer specifications using the Warehouse Management System and Gentran Director.应该翻译成这样么?适用范围:为了定义准备和
原句是:SCOPE:To define the process of preparing and sending Advanced Shipping Notifications (ASN) per Customer specifications using the Warehouse Management System and Gentran Director.
应该翻译成这样么?
适用范围:为了定义准备和传达提前发货通知给每位客户的标准的程序而使用仓库管理系统和Gentran指导者.

原句是:SCOPE:To define the process of preparing and sending Advanced Shipping Notifications (ASN) per Customer specifications using the Warehouse Management System and Gentran Director.应该翻译成这样么?适用范围:为了定义准备和
作业范围:按照客户指令,准备并发出提前海运通知,为规范这一流程,需使用仓储管理系统和Gentran指引

为使用仓库管理系统和Gentran指引去定义的准备和传达提前发货通知给每位客户进程的标准的程序