尘归尘、土归土,后面的句子是什么?原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……标准中文译文是什么样的啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 05:38:19
尘归尘、土归土,后面的句子是什么?原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……标准中文译文是什么样的啊?

尘归尘、土归土,后面的句子是什么?原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……标准中文译文是什么样的啊?
尘归尘、土归土,后面的句子是什么?
原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……
标准中文译文是什么样的啊?

尘归尘、土归土,后面的句子是什么?原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……标准中文译文是什么样的啊?
尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱.