Medusa will turn cars and their owners to stone.这句话为什么是用 turn to 不应该是 turn intoto 把什么变成什么 turn to和 turn into的用法区别在哪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 17:23:15
Medusa will turn cars and their owners to stone.这句话为什么是用 turn to 不应该是 turn intoto 把什么变成什么 turn to和 turn into的用法区别在哪?

Medusa will turn cars and their owners to stone.这句话为什么是用 turn to 不应该是 turn intoto 把什么变成什么 turn to和 turn into的用法区别在哪?
Medusa will turn cars and their owners to stone.
这句话为什么是用 turn to 不应该是 turn intoto 把什么变成什么 turn to和 turn into的用法区别在哪?

Medusa will turn cars and their owners to stone.这句话为什么是用 turn to 不应该是 turn intoto 把什么变成什么 turn to和 turn into的用法区别在哪?

"turn to" 与 "turn into"有区别!

  1. turn cars and their owners to stone=转向石头; 不是变成石头!

  2. The nurse turned the old man to the sun so he could get warm.Ken turned the plant to the light 转向太阳/阳光

  3. I turn to my dictionary for help; I turned to Sally for advice.

  4. Medusa was turned into a Gorgon by reason of either two things.=Medusa 被变成 Gorgon.

  5. The magician tried to turn Ginny into a robin. She turned the parrot into a dove.变成

  6. After work is over, he turns into a fairly nice person.


注: 歌词/歌曲,可享有语法的例外(excuses): "Medusa":Then she hopped up in my ride, ride...
Then I looked into her eyes, eyes...
She cold as ice. Turned me to stone, stone...
Couldn't move... 'Cuz the way she rockin' them Jimmy Choo's... I call her...

这里用了and连接两个名词,还是turn to的固定搭配没错,只不过中间加了 cars and their owners
美杜莎会把车子和他们的所有者都变成石头
希望对你有帮助哦~

朗文上两个释义
turn into : to become sth. different, or to make sb. or sth. do this.把谁变成明星,沙发变成床.用这个
turn to: to become a different quality ,attitude, form of a substance etc. or to make sth. do thi...

全部展开

朗文上两个释义
turn into : to become sth. different, or to make sb. or sth. do this.把谁变成明星,沙发变成床.用这个
turn to: to become a different quality ,attitude, form of a substance etc. or to make sth. do this 水边水蒸气体积膨胀,泥土变泥浆,用这个
基本上来看,可以混着用,没区别, 语感上我用turn to 做变得很彻底的东西.

收起

正我觉得这里用turn into (变成) 会合理一点,因为turn to 一般是 towards (朝某一方向) 的意思。但是他们的意思也可以是一样,就是说两个都没错!
满意请采纳!

turn to和 turn into
是一样的用法。