求原文和译文!1找不到《初中文言文详译精析>这本书啊你有的话能发下不?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 19:22:10
求原文和译文!1找不到《初中文言文详译精析>这本书啊你有的话能发下不?

求原文和译文!1找不到《初中文言文详译精析>这本书啊你有的话能发下不?
求原文和译文!1
找不到《初中文言文详译精析>这本书啊
你有的话能发下不?

求原文和译文!1找不到《初中文言文详译精析>这本书啊你有的话能发下不?
以下是原文,你参考注释就可以轻松翻译出来:
核 工 记(1)
宋起凤/文
季弟获桃坠(2)一枚,长五分许,横广四分.
全核向背皆山.山坳插一城,雉(3)历历可数.城巅具(4)层楼,楼门洞敞.中有人,类司更卒(5),执桴(6)鼓,若寒冻不胜(7)者.
枕山麓一寺,老松隐蔽三章(8).松下凿双户,可开阖.户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门(9);洞开,如延纳(10)壮——左右度之无不宜.松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事(11)夜归者.对林一小陀,似闻足音仆仆前.
核侧出浮屠(12)七级,距滩半黍.近滩维(13)一小舟.篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然.舟尾一小童,拥炉嘘火(14)盖供客茗饮.舣(15)舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉(16)叩钟者貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔(17).
山顶月晦半规,杂疏星数点.下则波纹涨起,作潮来候.
取诗“古苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”(18)之句.
计人凡七:僧四,客一,童一,卒一.宫室器具凡九:城一,楼一,招提(19)一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一.景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、灯火三.而人事如传更,报晓,候门,夜归,隐(20)几,煎茶,统为六,各殊致(21)殊意,且并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之.
语云:“纳须弥(22)于芥子.”殆谓是与(23)!
[注释]
(1)起凤,字来仪,清康熙时河北人.本文描写在一个桃核上雕刻的人物风景.(2)桃坠:桃核做的坠子.(3)雉:城墙垛子.(4)具:有.(5)司更卒:更夫.司,管理.(6)桴:鼓槌.(7)不胜:受不了.(8)章:棵.(9)应门:应声开门.(10)延纳:请进.(11)佛事:和尚给人念经.(12)浮屠:宝塔.(13)维:用绳栓着.(14)嘘火:吹火.(15)舣:拢船靠岸.(16)高阜钟阁踞焉:高高的土山上有一个钟阁蹲在那里.阜,土山.(17)睡足徐兴乃尔:睡足以后慢慢起身之壮.兴,起身.乃尔,如此这般.(18)“姑苏”二句:唐朝张继《枫桥夜泊》诗句.(19)招提:寺.本义是四方,僧为四方僧,住处为招提僧坊.(20)隐:靠着.(21)殊致:不同的情趣.(22)须弥:佛经里的高山.(23)殆谓是与:大概说的就是这种情形吧.是,此,这种情形.与,同“欤”.