广告词故意写错别字的好处和坏处能不能解释的具体一点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 05:08:08
广告词故意写错别字的好处和坏处能不能解释的具体一点

广告词故意写错别字的好处和坏处能不能解释的具体一点
广告词故意写错别字的好处和坏处
能不能解释的具体一点

广告词故意写错别字的好处和坏处能不能解释的具体一点
这主要表现在:一是在滥用繁体字.有些人在报纸、荧光灯广告、街头的标语牌、广告牌上,都喜欢用国家已经简化了的繁体字,有的人还认为写繁体字是为了适应对外界开放的需要,为写繁体字推波助澜.二是乱造简化字.有些人在大众传媒、企业、商店的牌匾,商品广告,包装袋上常用不规范的简化字,甚至别出心裁地乱造简化字,五花八门,令人眼花缭乱.三是随心所欲地写错别字,想怎样写就怎样写,遇到没有把握的字和不会写的字,就使用同音字或音近、形近字代替.使社会文字水平明显降低,并且会不经意闹起笑话来.
  好处是1.能让人记住这个广告,为商家盈利.2.开发创造力.
  是写作文吧,那我给你介绍几篇;
  我从广告中学到了语文
  语文,顾名思义就是指语言文化.语文到底是什么?仅仅是课本上的文章吗?不是的,在我们的生活中,语文无处不在.语文是用语言来表述的文化.语文既是交际工具,又承载了人类文化,是工具性与人文性的统一.学习语文能够培养高尚的道德情操.
  我们要培养我们的语文素养,语文素养的内涵是非常丰富的,它是以语文知识和语文能力为主干,至少包括语文知识、语文能力、一般智力、社会文化常识和情感意识与个性等五个要素在内的有机复合体.提高语文素养就是要使这五个要素实现辩证统一,得到全面、和谐、充分的发展.学习语文知识,训练语文能力,开发智力,感受社会文化熏陶和陶冶情意、人格的和谐共振,构成了提高语文素养的基本内涵.我们可以开展校园活动,激发兴趣,猎取知识,增智益能.教师发挥创造性,并发动学生出谋献策,有目的有计划有组织地开展形式多样的活动.如:讲演比赛、主题辩论会、智力开发竞赛、小诗评比、诗歌朗诵、办报比赛、话剧表演、书法比赛,组织画展等多种竞赛和游戏,在这些活动中,学生既是参加者,又是领导者,主人翁意识强烈,学生感到活泼愉快,受益匪浅.另外,我们还可以搞实践活动,组织参加第二课堂活动,走出校门,走向社会,在第二课堂活动中,感受语文的魅力.
  中国的语言文字,因经济发展以及民族交融得到了进化.我国现在推广的标准普通话,是汉民族与东北亚其他民族不断“切磋”的结果.我们的语言不是一成不变的,尤其在现今这个信息爆炸的时代,语言变化的速度日趋加快,大量的外来词语和新名词不断涌现,年轻人学得尤其快.伴随着我国现代化程度的不断提高,各种广告也越来越深入到人们的日常生活中.走在街上举目望去,路牌广告、车载广告、霓虹灯广告、商业广告比比皆是.回到家中,打开电视、收音机广告扑面而来.现代社会中,广告已与人们结下了不解之缘.广告作为商业社会的产物,其作用已不单单是商品告示,在某种程度上,它甚至是时尚和流行的象征,对于公众的生活有着潜移默化的影响.某些广告商似是而非的成语新编,如“咳不容缓”、“油备无患”、“鳖来无恙”,牵强附会,毫无美感,无论对产品还是对文字本身,都只有误导作用,此种广告用语,应绝对禁用.广告可以说是一种商业手段,通过一些花言巧语以及一些名人的代言,加强宣传力,推销产品.
  广告用语中,有一些比较优美的语言可以陶冶人的情操,让人赏心悦目;但大多数都是运用了一些成语的谐音,或是一些名言或成语的同音异字如:“某当铺广告——“当之无愧!”;某帽子公司广告——“以帽取人!” ;“某理发店广告——“一毛不拔!” ;“某打字机广告——“不打不相识!” ; 某眼镜店广告——“眼睛是心灵的窗户,为了保护您的心灵,请为您的窗户安上玻璃.”等.这使我从中学到了语文 ,语文不仅是用语言来表述的文化,还是一种交际、经济发展的工具.
  这也使我感到了另一负面问题.语文给人带来了美感,但这一些普通的广告用语却使人找不到语文的美感,感受不到语文的魅力.还有一些广告宣传中出现的“极品、神奇、之最”等等最高级用语,利用大众媒体作名不副实的虚假宣传.纯属欺骗误导消费者,故意制造假相或隐瞒事实真相,使消费者产生错误认识并作出错误行为,这类官司也屡屡发生.事实上,早在1997年8月,国家工商局就在《关于“极品”两字在广告用语中是否属于“最高级”、“最佳”等用语问题的答复》中认定:“极品”两字与最高级、最佳用语含义相同,属于绝对化语言.但现实中,已被归为“禁止”使用之列的“极品”及其相类似的称谓却频频亮相于众多商品及其广告中.我认为,诸如此类,向社会、厂商和有关管理部门敲响了警钟:清除社会文化污染,规范广告用语迫在眉睫,势在必行.
  我认为我们要做生活的有心人,从各种各样的活动中发现语文,并且去体验它,但也要善于发现一些不好的问题,去评论并发表一些不同的见解,在社会中引起共鸣,去制止它.如上文所讲,这些商家玷污了我们的语文,我们应当做出准确的判断,明辨是非.其实在这一过程中,我们就体验了语文,学到了语文.
  2“口味”与“风味”
  昔日在电视上看到这样一则饼干广告,画面上是几个中国小孩嚼着饼干,喜滋滋地舔着嘴唇说:“真正美国口味,我们都爱吃!”
  乍一看这则广告,你一定不觉得有什么问题,可仔细一瞧你会发现广告里有一个严重的语病.
  “美国口味”,你曾几何时见过这样的说法?我们平常吃零食,只会看到有“麻辣”口味、“孜然”口味、“番茄”口味等.从来没有见过往“口味”前加一个国家名的.也许是我见识浅薄,所以找字典来帮忙.在字典中“口味”有两层意思:一是饮食品的滋味;而是各人对于味道的爱好.
  先说“饮食品的滋味”.我们对于任何饮品食品,在评价它的味道时,只会说某某的滋味“好”“一般”“难吃(喝)”这些词,何时说过“某某的滋味美国”?这不是大笑话吗?其次,就各人对于味道的爱好来说,也不能说“美国口味”.每个人对于味道的爱好都不相同,例如,四川人喜欢吃辣味食品,日本人喜欢吃生鱼,可从没有听说过有人爱吃“美国”的.既然它不符合口味的两层意思,我们也就可以说“美国”与“口味”不能搭配.
  那我们如何表达广告的意思呢?其实,只要我们把“美国口味”中的“口味”换成“风味”就可以了,也许有人会问“口味”与“风味”有什么差别吗?我们来看看字典上的解释:风味是指事物的特色(多指地方色彩).由此,我们就明白了.人们常说:“北京风味小吃……”,当然我们也可以说:“我们都爱吃美国风味的饼干”.
  现在电视是我们生活的一部分,如果我们每天都听着有语病的广告词,久而久之,我们也会说出有语病之句,尤其对于学生危害甚大.因此,我们要求产商注意广告词的使用,同时,我们也不能对广告语听之信之,要有发现语病,修改语病的精神,正确培养用语的准确性.