译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:21:17
译文

译文
译文

译文
韩魏公器重闳博,无所不容,自在馆阁,已有重望于天下.与同馆王拱辰、定基时有喧争,公安坐幕中阅试卷,如不闻.拱辰愤不肋已,诣公室谓公曰:“此中习器度耶?“公和颜谢之.公为陕西招讨,时师鲁与英公不相与,师鲁于公处即论英公事,英公于公处亦论师鲁,皆纳之,不形于言,遂无事.不然不静矣.y&"-Bq
<译文>F)KRw
韩琦稳重宽厚有器量,什么都可以容忍,还在读书时,他的名望就已传遍天下.他曾经与同馆的王拱辰以及御史叶定基,一起赴开封府,主持科举考试.王拱辰、叶定基经常因评卷而争论,而韩琦坐在幕室中阅卷,就像没有听见.王拱辰认为他不帮助自己,到他的房子里说:“你是在修养度量吗?“韩琦和颜悦色地认错.韩琦在陕西征讨叛军时,颜师鲁与李*不和,颜师鲁在韩琦处谈论李*的坏话,李*在韩琦处也讲颜师鲁的坏话,韩琦都听着,却从不泄露出去,所以相安无事,否则就不得安宁.