英语翻译就讲个老王的故事 可不可以用“Old Wang”,想能表达的亲切些或者直接翻译成“Lao Wang”可以么 觉得亲切些 感觉到有中国的味道在里面

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 21:42:22
英语翻译就讲个老王的故事 可不可以用“Old Wang”,想能表达的亲切些或者直接翻译成“Lao Wang”可以么 觉得亲切些 感觉到有中国的味道在里面

英语翻译就讲个老王的故事 可不可以用“Old Wang”,想能表达的亲切些或者直接翻译成“Lao Wang”可以么 觉得亲切些 感觉到有中国的味道在里面
英语翻译
就讲个老王的故事 可不可以用“Old Wang”,想能表达的亲切些
或者直接翻译成“Lao Wang”可以么 觉得亲切些 感觉到有中国的味道在里面

英语翻译就讲个老王的故事 可不可以用“Old Wang”,想能表达的亲切些或者直接翻译成“Lao Wang”可以么 觉得亲切些 感觉到有中国的味道在里面
Mr.Wang
并不一定什么都要直译哈
根据语境,语气调侃一点就可以翻译成我们的老张老王了