fall asleep at the switch

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 12:52:23

fall asleep at the switch
fall asleep at the switch

fall asleep at the switch
fall asleep at the switch
玩忽职守,错过机会
漫不经心

原文《fall asleep at the switch 》
翻译文:睡着在开关

Asleep at the switch

这个短语中的switch指的是“铁路的道岔”,asleep at the switch并不是指睡在铁路的道岔上哦,而是指“玩忽职守、错失良机”。这个短语是怎么来的呢?
美国在经历了南北战争之后经济得到了快速发展。在当时所有的资本主义国家中,美国的铁路发展得最快。不过当时的铁路全部是由人工控制的,搬道岔可说是一项十分重要的工...

全部展开

Asleep at the switch

这个短语中的switch指的是“铁路的道岔”,asleep at the switch并不是指睡在铁路的道岔上哦,而是指“玩忽职守、错失良机”。这个短语是怎么来的呢?
美国在经历了南北战争之后经济得到了快速发展。在当时所有的资本主义国家中,美国的铁路发展得最快。不过当时的铁路全部是由人工控制的,搬道岔可说是一项十分重要的工作。向各方向运行的火车全凭道岔工的操作才能驶入规定的轨道,一旦由于道岔工的疏忽、忘记或者搬错了道岔,便会发生火车出轨的严重事故。所以,asleep at the switch就是一件很严重的事情了。
来看一个例子:
Don't fall asleep at the switch when the job is offered to you.
当你有机会得到这一工作时,千万不要掉以轻心。
一次途中,遇到一位铁路工作者坐火车,和她闲聊。了解到以前的铁路需要人工搬运换道,现在都用机械了。就不存在人为的玩忽职守了。

收起