You should study hard to become a star just like your favorite star rather than spend many time on him...本人写作文写出的奇怪句子.还有...嗯.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 14:31:25
You should study hard to become a star just like your favorite star rather than spend many time on him...本人写作文写出的奇怪句子.还有...嗯.

You should study hard to become a star just like your favorite star rather than spend many time on him...本人写作文写出的奇怪句子.还有...嗯.
You should study hard to become a star just like your favorite star rather than spend many time on him...
本人写作文写出的奇怪句子.还有...嗯.

You should study hard to become a star just like your favorite star rather than spend many time on him...本人写作文写出的奇怪句子.还有...嗯.
句子结构没错,把just like 改为just as ...does,把many time 改为much time (time是不可数名词)
You should study hard to become a star just as your favorite star does rather than spend much time on him.
翻译:你应该努力学习使自己成为一个明星,像你自己喜欢的明星那样去做,而不是在他的身上浪费太多时间.

many time就肯定不对了

把 many time 改为much time就对了。意思是:你应该努力学习,成为一个明星,而不是在明星上花很多时间。有点像中式英语吗、、意思是:你应该努力学习,像你最喜欢的明星那样成为一个明星,而不是在明星上花很多时间。 这是比较地道的英语说法,说明你的语感不错...

全部展开

把 many time 改为much time就对了。意思是:你应该努力学习,成为一个明星,而不是在明星上花很多时间。

收起

看懂了 你应该努力学习变成一个你喜欢的那样的明星,而不是在他身上花时间。
只是句子像中式英语 不是很好

The next for your references hoping would help you:
you would study hard to become a star just like your favortie star rather than spend much time on him
你应该努力学习成为一个像你所喜欢的明星,而不是花过多的时间在明星的身上