英语翻译You may not agree with some tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:52:07
英语翻译You may not agree with some tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions

英语翻译You may not agree with some tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions
英语翻译
You may not agree with some tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions

英语翻译You may not agree with some tough decisions I have made.But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions
你们可能不同意一些我做的强硬的决定
但我希望你们能同意我愿意做这些强硬的决定

你也许不太同意一些我做出的艰难的决定,但是我希望你能够同意我是非常愿意做出这些艰难决定的。

你们可能不同意我所作出的一些艰难决定,但是我希望,你们能认为,我是一位愿意作出艰难决定的总统。

你可能不太赞成我做的一些强硬的决定,但是我希望你能赞成我是愿意去做这些困难的决定.

你可能不同意一些艰难的决定,我的讲话。但我希望你能同意,我愿意作出艰难的决定

你们有可能对我做过的某些艰难的决定存在异议。但我希望你们知道我很愿意做出那些艰难的决定。

你们可能不赞同我做出的一些强硬的决定,但是我期望你们可以认同我希望成为一名会做出强硬手段的总统的意愿。

你们也许不认同我做出的那些强硬的决定,但请你们相信,我真心想为这些棘手的事情做出在你们看来很强硬的决定,对我来说则是艰难的抉择(目的是解决这些棘手的问题)。
总统提到这主要是他因为反恐的原因发动战争,而结果却引发很大争议,他未明说不好,而口气里却承认了,至少都不是成功的,7年美国本土没有恐怖袭击,算是给自己个台阶下吧,可能偏激了,个人观点。...

全部展开

你们也许不认同我做出的那些强硬的决定,但请你们相信,我真心想为这些棘手的事情做出在你们看来很强硬的决定,对我来说则是艰难的抉择(目的是解决这些棘手的问题)。
总统提到这主要是他因为反恐的原因发动战争,而结果却引发很大争议,他未明说不好,而口气里却承认了,至少都不是成功的,7年美国本土没有恐怖袭击,算是给自己个台阶下吧,可能偏激了,个人观点。

收起

一些我的强硬的,近似无情的决定,你或许不赞同。但是我希望你能够认同我曾经愿意去做这些决定这个事实。

晕,搞那么复杂干什么。直译不太符合中文的表达习惯,要是美国总统说话如此绕口那早下台了。按照小布什说话的风格,如果楼主能接受,按照中文的表达意思可以翻译成:
对于我曾作出的一些艰难抉择,你们一些人可能认为本人尚无“功劳”,但是希望你们认同我的“苦劳”。...

全部展开

晕,搞那么复杂干什么。直译不太符合中文的表达习惯,要是美国总统说话如此绕口那早下台了。按照小布什说话的风格,如果楼主能接受,按照中文的表达意思可以翻译成:
对于我曾作出的一些艰难抉择,你们一些人可能认为本人尚无“功劳”,但是希望你们认同我的“苦劳”。

收起

布什绝对是美国历史上最差劲的总统之一,但是他毕竟是是目前世界上最民主的方式选举出来的国家领导人之一。中国人对这点没任何发言权,真的。
悲哀。
这样的政绩下台心里毕竟难受,演讲绝对不是布什的强项,他的文化底蕴不行,但幕僚中语言水平一流的人还是有的。那些人是干什么的???
我不相信有任何人能够把这句话的真正的内涵能够直接翻译出来,这是因为语言的差异使然。
整句话英语绝对...

全部展开

布什绝对是美国历史上最差劲的总统之一,但是他毕竟是是目前世界上最民主的方式选举出来的国家领导人之一。中国人对这点没任何发言权,真的。
悲哀。
这样的政绩下台心里毕竟难受,演讲绝对不是布什的强项,他的文化底蕴不行,但幕僚中语言水平一流的人还是有的。那些人是干什么的???
我不相信有任何人能够把这句话的真正的内涵能够直接翻译出来,这是因为语言的差异使然。
整句话英语绝对谈不上绝妙,只是汉语翻译不太容易。不说agree with和后面的agree than汉语也不好对付,还有整句话的用you may,I was willing等内含的语气、时态等等都是汉语无法对付的。
很勉强说说:
你们可能不会同意我作出的一些艰难抉择,但是我希望你们会认同我愿意作出艰难的抉择。

收起

你可能不同意我曾经做出的一些强硬的决定。但是我希望你能相信,那是出自我的真实意愿