you are special for me这句话听起来很别扭吗(对异性)翻译过来是 对我而言你是特别的是我在和外国朋友通信时我对他写的 怕他误会

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 23:50:00
you are special for me这句话听起来很别扭吗(对异性)翻译过来是 对我而言你是特别的是我在和外国朋友通信时我对他写的 怕他误会

you are special for me这句话听起来很别扭吗(对异性)翻译过来是 对我而言你是特别的是我在和外国朋友通信时我对他写的 怕他误会
you are special for me
这句话听起来很别扭吗(对异性)
翻译过来是 对我而言你是特别的
是我在和外国朋友通信时我对他写的 怕他误会

you are special for me这句话听起来很别扭吗(对异性)翻译过来是 对我而言你是特别的是我在和外国朋友通信时我对他写的 怕他误会
你的朋友很有可能会产生误会,所以建议你解释一下.还有我们在国外说:You are special to me.

你是特别给我?
的确很怪啊,你是套上去的吧..
应该是Special you belong to me(特别的你属于我).
You are my one and only(你是我的唯一).
you are only mine(你是我的唯一).

是有点让人误会的意思。

不别扭啊~

You are everything for me ! 呵呵