英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 23:44:37
英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定

英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定
英语翻译
the ( )household furnishing had defintely seen better day
括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定

英语翻译the ( )household furnishing had defintely seen better day括号里面填battered科学么?还是eccentric,我不太确定
应该是填battered,意思是“破旧的,磨损的”,而 eccentric 是“古怪的”意思,跟文意不合.

battered吧