英语翻译我是这样翻译的,she studyed in collage had already learnt english.这样说对吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 07:19:05
英语翻译我是这样翻译的,she studyed in collage had already learnt english.这样说对吗?

英语翻译我是这样翻译的,she studyed in collage had already learnt english.这样说对吗?
英语翻译
我是这样翻译的,she studyed in collage had already learnt english.这样说对吗?

英语翻译我是这样翻译的,she studyed in collage had already learnt english.这样说对吗?
可以这样表达:
She had mastered English when she entered the college.【此句中‘上大学’表示一动作,是时间点的概念,意思是刚一上大学的时候就已经掌握英语了】
She mastered English when she was in college.【此句中,‘上大学’表示延续性动作,是时间段概念,意思是在大学里学会了英语】

she studyed in collage had already learnt english不对
参考:she has learned English well during her college.

She learned and managed English well while she was in the university.

she has managed english while she was in university.

T_T。。。
She had already learnt English before her college life.
这样好些吧

She had already learnt English in college.

She has already mastered english in college

she had learned English when she was in college.

She learned English at university

这样说不是很对吧。
She had mastered English before entering university.