to be or not to bed 英语达人进我认为To be or not to be是一个抽象的短语,他不紧紧是表面上的 生还是死 它也可以当作其他的意思,用在不同的地方,表达的意思也不同 .
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 14:17:25
to be or not to bed 英语达人进我认为To be or not to be是一个抽象的短语,他不紧紧是表面上的 生还是死 它也可以当作其他的意思,用在不同的地方,表达的意思也不同 .
to be or not to bed 英语达人进
我认为To be or not to be是一个抽象的短语,他不紧紧是表面上的 生还是死 它也可以当作其他的意思,用在不同的地方,表达的意思也不同 .
to be or not to bed 英语达人进我认为To be or not to be是一个抽象的短语,他不紧紧是表面上的 生还是死 它也可以当作其他的意思,用在不同的地方,表达的意思也不同 .
你的理解是可以的.
to be or not to be.it is a question.这是hamlet中的一句话,
当时的情景下,是表达的生或死的.
“生存还是毁灭?这是个问题.”
王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话:TO BE OR NOT TO BE ,THAT IS A QEUSTION.(要生存,还是要灭亡?)
你的理解完全正确.
这句话出自莎士比亚的戏剧."死亡或者灭亡"后来引申为"做还是不做"等意思,视情况而定.
To be or not to
to be or not to
to be or not to
to be or not to
“to be or not to
to be or not to
to be or not to
TO be or not to be
To be or not to be---翻译.
to be or not to be 翻译
to be or not to be,
To be or not to be
to be or not to be
to be or not to be
To be or not to be ups to you
Believe it or not meant to be
to be or not to be ,This is a question.
To be or not to be,That is a question