Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 01:24:02
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?

Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?

Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?
这句话一般出现在葬礼上,是牧师念出来哀悼死者的,尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱.
原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……
在中文版圣经中是这样翻译的:你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的,你本是尘土,仍要归于尘土.
中文版圣经,创世纪 3·19
大概意思是:你是什么就终究是什么,生命轮回,从哪里来就会回到哪里去.
这是Chris (Northern Exposure) 在一个无名死者的葬礼上说.

尘归尘,土归土。

尘归尘,土归土

可以翻译为“尘归尘,土归土”,尘埃落定的意思吧

地球到地球,灰烬到灰烬,灰尘到灰尘

尘归尘,土归土, 一切回归原位