谁能帮我翻译下这句蒙语wus ech sorson mongol hl martaz bolush wugui soyol,wuhtl orshh turlhi notog salzh bolush wugui oron.这个应该是注音吧,还是新蒙语?谁能帮我翻译下,谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 07:15:29
谁能帮我翻译下这句蒙语wus ech sorson mongol hl martaz bolush wugui soyol,wuhtl orshh turlhi notog salzh bolush wugui oron.这个应该是注音吧,还是新蒙语?谁能帮我翻译下,谢谢!

谁能帮我翻译下这句蒙语wus ech sorson mongol hl martaz bolush wugui soyol,wuhtl orshh turlhi notog salzh bolush wugui oron.这个应该是注音吧,还是新蒙语?谁能帮我翻译下,谢谢!
谁能帮我翻译下这句蒙语
wus ech sorson mongol hl martaz bolush wugui soyol,wuhtl orshh turlhi notog salzh bolush wugui oron.这个应该是注音吧,还是新蒙语?谁能帮我翻译下,谢谢!

谁能帮我翻译下这句蒙语wus ech sorson mongol hl martaz bolush wugui soyol,wuhtl orshh turlhi notog salzh bolush wugui oron.这个应该是注音吧,还是新蒙语?谁能帮我翻译下,谢谢!
这是蒙古族著名文学家德.那楚道尔基的一句名言
翻译过来是:从小学的蒙古语,是不能忘记的文化,直到我死还会存在的故乡,是不能离开的地方.
我的翻译水平有限,这句蒙语很多蒙古族学校都写在校园里.